DJ Jazzy Jeff — Who Stole The DJ şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, DJ Jazzy Jeff adlı sanatçının "Who Stole The DJ" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Calling all cars, calling all cars
Be on the lookout someone has stolen the d.j.
Agent f.p. get on the case immediately
(jeff)
Lets, lets go
(fresh prince)
I got the call about eleven fifteen
Twelve o’clock arrived on the scene
Looked around and things were ill
The party was at a dead stand still
People sittin' around no music
The situation was somewhat confusing
But I’m a detective I knew right away what happened
Somebody stole the d.j.
Who or why I had no clue
But I knew what I had to do No eat no sleep, just work
Then walked past this fly mini-skirt
I had to dis her quick before she greeted
Come on baby I’m working, beat it Come on I’m busy, just go away
Gotta find out who stole the d.j.
(jeff)
Lets, lets go
(fresh prince)
This mystery needed to quickly be solved
Cause there were kids involved
Friday and saturday nights had no songs
Why, because the d.j. was gone
Smiles you used to dance and sing around
Now were replaced by frowns
And it was up to me to solve the mystery
And get back the disc jockey
I found an eye witness
But his breath wreaked of chitlins
All I know is his breath did pound
Buddy forget it, just write it down
No fingerprints no clues
The only witness was the bad breath dude
It was up to me to save the day
And find out who stole the d.j.
(jeff)
Lets, lets go
(fresh prince)
Through the door this dame walked in I swear to james bond a perfect ten
I thought to myself I’m working just forget it Then I thought well maybe I’ve got a minute
So I took her down to the station
To the back room for some interrogation
Captain doesn’t like it, but I must confess
I interrogate best when I’m undressed
We were in there for hours drained
To see who would break first, me or the dame
Then she broke, and her mind was my possession
(prince I love you)
That wasn’t the question
I only wanna know one thing
I’ve gotta make the kids dance and sing
So tell me now cause crime don’t pay baby
Who stole the d.j.
I scarrowed the city but still no clue
Lost like a cause, what should I do Then like a bolt of ligtening it hit me Ah, the worst villain in the city
I wasn’t prepared for what was in store
He had stolen the d.j. before
You all know this ruthless foe
To his hideout
(let, lets go)
Tip toed up the steps
Slowly and ever so quietly I crept
But out of nowhere I was attacked
Just like in the movies, clubbed from the back
I felt like a fool
(man, you need to go back to private eye school)
I was the dunce of the day
There I was tied up with the d.j.
(jeff)
Let’s go
(fresh prince)
There we were both tied to a pole
I told the d.j. relax it’s under control
(relax man, we both goin' down you can’t even keep yourself untied)
Do you want to be free or not
I’m gonna get us out of this tight spot
I planned this all along cap
There a knife in my swiss army hat
With the blade I cut the rope
(man your secret services spy hats dope)
I radio’d for back up cars
So we could put this crook behind bars
Another criminal off the streets
Another d.j. back to his beats
I walked in the club and I was happy to say
Ladies and gentlemen, here’s your d.j.
(jeff)
Let’s go
(announcer)
Calling all cars, calling all cars
Be on the lookout, (let, lets go)
Someone has stolen another d.j.
Calling private eye fresh prince
Be on the lookout (let, lets go)
Someone has stolen another d.j.
Get on the case immediately
(jeff)
Lets go, lets go, lets go, lets go
Şarkı sözü çevirisi
Bütün ekipler, aradığın tüm arabalar
Biri D. j.'yi çalmış.
Ajan f. p. hemen davayı al.
(jeff)
Gidelim
(taze Prens)
Yaklaşık on bir on beş telefon aldım.
Saat on iki olay yerine geldi
Etrafa baktım ve her şey hastalandı
Parti hala ölü bir duruştaydı
İnsanlar müzik olmadan oturuyorlar
Durum biraz kafa karıştırıcıydı
Ama ben bir dedektifim. ne olduğunu hemen anladım.
Biri d çaldı.j.
Kim ya da neden hiçbir fikrim yoktu
Hiçbir uyku yok yemek, sadece iş vardı ama ben ne olduğunu biliyordum
Sonra bu sinek mini etek geçti
Selamlamadan önce onu çabucak çıkarmak zorunda kaldım.
Hadi bebeğim, çalışıyorum, defol, hadi, meşgulüm, sadece git.
D çalanın kim olduğunu bulmamız gerekiyor.j.
(jeff)
Gidelim
(taze Prens)
Bu gizemin hızlı bir şekilde çözülmesi gerekiyordu
Çünkü işin içinde çocuklar vardı.
Cuma ve Cumartesi geceleri şarkı yoktu
D neden, çünkü.j. eser yoktu.
Etrafında dans etmeye ve şarkı söylemeye kullanılan Smiles
Şimdi kaşlarını çattı
Ve bu gizemi çözmek benim görevimdi
Ve disk jokeyini Geri Al
Bir görgü tanığı buldum.
Ama nefesi chitlins wreaked
Tek bildiğim nefesinin gerçekten vurduğu.
Dostum unut gitsin, sadece yaz.
Parmak izi yok, ipucu yok.
Tek tanık kötü nefes adamdı
Günü kurtarmak benim görevimdi.
D çalan ve Öğren.j.
(jeff)
Gidelim
(taze Prens)
Kapıdan bu Bayan içeri girdi yemin ederim james bond'a mükemmel bir on
Kendi kendime düşündüm, çalışıyorum, unut gitsin, sonra düşündüm, belki bir dakikam var.
Ben de onu karakola götürdüm.
Sorgulama için arka odaya.
Kaptan bundan hoşlanmıyor, ama itiraf etmeliyim ki
Soyunduğumda en iyi şekilde sorgularım.
Saatlerce oradaydık.
Görmek için önce hangimiz kadın kırar
Sonra kırıldı ve zihni benim mülkümdü
(Prens seni seviyorum)
Bu bir soru değil
Sadece tek bir şey bilmek istiyorum ben
Çocukların dans etmesini ve şarkı söylemesini sağlamalıyım.
Şimdi söyle bana çünkü suç para ödemiyor bebeğim
D. j.'yi kim çaldı?
Şehri yaraladım ama hala hiçbir fikrim yok
Bir sebep gibi kaybettim, o zaman ne yapmalıyım, bir bağlantı cıvatası gibi, bana çarptı, ah, şehirdeki en kötü kötü adam
Beni bekleyen şey için hazır değildim.
D çalıntı vardı.j. önce
Hepiniz bu acımasız düşmanı biliyorsunuz.
Saklandığı yer için
(hadi, hadi gidelim.)
İpucu adımları parmaklı
Yavaş yavaş ve sessizce süzüldüm
Ama birden saldırıya uğradım.
Tıpkı filmlerde olduğu gibi, arkadan çarptı
Bir aptal gibi hissettim
(dostum, özel göz okuluna geri dönmelisin)
Günün aptalıydım.
Orada D. J. ile bağlıydım.
(jeff)
Gidelim
(taze Prens)
Orada ikimiz de bir direğe bağlıydık.
D. j.'ye sakin ol dedim.her şey kontrol altında.
(sakin ol dostum, ikimiz de aşağı iniyoruz, kendini çözemiyorsun bile)
Özgür olmak ister misin
Bizi bu zor yerden kurtaracağım.
Bunu başından beri planladım.
İsviçre ordusu şapkamda bir bıçak var.
Bıçakla ipi kestim.
(adam gizli servis casus şapkaları uyuşturucu)
Yedek arabalar için radyo aldım
Bu sahtekarı parmaklıkların arkasına koyabiliriz.
Sokaklardan başka bir suçlu
Başka bir D. J. ritmine geri döndü
Kulübe girdim ve bunu söylemekten mutluluk duydum.
Bayanlar ve baylar, işte D. J.
(jeff)
Gidelim
(spiker)
Bütün ekipler, aradığın tüm arabalar
Uyanık ol, (Hadi, gidelim)
Birisi başka bir D. J. çalmış.
Özel Dedektif taze Prens çağırıyor
Uyanık olun (izin verin, gidelim)
Birisi başka bir D. J. çalmış.
Hemen davaya gir.
(jeff)
Gidelim, gidelim, gidelim, gidelim