Don DiLego — The City or The War şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Don DiLego adlı sanatçının "The City or The War" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You’re like a cigarette, out on a motorbike
Down a boulevard
As cold and black as suicide
If there’s another way out
Then I’m dying to find it
And reason it out
But it’s choking inside a broken song
But maybe I’m not that strong
Maybe I’m not that strong
Well I know I can’t afford
The city or the war
And it’s trying to break my heart
It’s like a masquerade, out in my own backyard
And I am very afraid
That I won’t get very far
But I’m willing to crawl
I’m willing to find out what went wrong
No trouble at all
As there’s a back door painted on my wall
But maybe I’m not that strong
Maybe I’m not that strong
Cause I know I can’t afford
This city or this war
This traffic in my brain
Is dying for something to say
And it’s trying to break my heart
And it’s trying to break my heart (I know)
That it’s trying to break my heart (I know)
That it’s trying to break my heart (I know)
That it’s trying to break my heart

Şarkı sözü çevirisi

Motorsiklette sigara gibisin.
Bir bulvar aşağı
İntihar kadar soğuk ve siyah
Başka bir çıkış yolu varsa
O zaman onu bulmak için ölüyorum.
Ve neden dışarı
Ama kırık bir şarkının içinde boğuluyor
Ama belki de o kadar güçlü değilim
Belki de o kadar güçlü değilim.
Bunu karşılayamayacağımı biliyorum.
Şehir mi savaş mı
Ve kalbimi kırmaya çalışıyor
Kendi arka bahçemde maskeli balo gibi.
Ve ben çok korkuyorum
Çok uzağa gidemeyeceğimi
Ama sürünmeye hazırım.
Neyin yanlış gittiğini bulmaya hazırım.
Hiç sorun yok
Duvarımda boyanmış bir arka kapı olduğu gibi
Ama belki de o kadar güçlü değilim
Belki de o kadar güçlü değilim.
Çünkü bunu karşılayamayacağımı biliyorum.
Bu şehir mi yoksa bu savaş mı
Beynimdeki bu trafik
Bir şey söylemek için ölüyor mu
Ve kalbimi kırmaya çalışıyor
Ve kalbimi kırmaya çalışıyor (biliyorum)
Kalbimi kırmaya çalışıyor (biliyorum)
Kalbimi kırmaya çalışıyor (biliyorum)
Kalbimi kırmaya çalışıyor.