Dooz Kawa — Brûler les illusions şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Dooz Kawa adlı sanatçının "Brûler les illusions" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J’ai mordu l’or du lauréat, d’une brillance temporaire telle celle d’une aurore
boréale
Ils courent après le monde réel à 88 miles à l’heure à bord de leur DeLorean
Retour vers mon passé décomposé qui le valait bien comme la pub de l’Oreal
Leur présent n’est qu’un désir
Moi? Les bateaux ont des ailes, mes souvenirs sentent la Nivea
Si leurs histoires de rêve se terminent par «Un jour l’hiver arriva»
c’est qu’ils n’osent pas tourner la page
Depuis que les bateaux ont des ailes… tous les cons fixent le rivage
On brûle leurs illusions
J’aurais pu devenir pompier, sauver des vies armé seul d’un canon à eau
Ou bien militaire méritant, guider les canons de chars d’assaut et puis les
missiles air-sol
Mais la musique avait l’air seule
Je serai pas muté à Dachau
Être un gangster en porte-à-faux
J’aurais pu vendre mon âme au Diable
Comme il est vieux, porter sa faux
Pour plus entendre «C'est par ta faute»
J’aurais pu traverser les mers sous la bannière du Calypso
J’aurais pu demander leur main, en dépit d’aimer les témoins
J’eus pu, mais c’eût juste pas été moi
Tu vois?
Comme le guitariste homonyme, moi je dis «Aime» et brûle la haine comme
l’hérétique par l’aumônier
J’ai vu l’amour se monnayer quelque part
Les gens d’en bas tomber de haut et ceux d’en haut tomber bien bas
Les danseurs de limba le savent, on est parfois à ras du sol
Observés par la balustrade
Mais de cette façon implacable on remonte toujours après la barre
Aucune erreur irréparable
Si leurs histoires de rêves se terminent par «Un jour l’hiver arriva»
c’est qu’ils n’osent pas tourner la page
Depuis que les bateaux ont des ailes… tous les cons les fixent au rivage
On brûle leurs illusions
J’aurais pu suivre Babylone en craignant le géant de Rhodes
Prendre l’autoroute qui mène à Rome
Mais comme les amants de Vérone j’ai pris un chemin de chimère
Avec ma guitare à la main, que je frotte comme la lampe d’Aladdin
À quoi bon toutes ces illusions quand on n’est rien qu’un baladin?
Si j’avais trois voeux ce serait d’en avoir plus qu’un
D'être plus cruel pour vivre dans ce monde qu’est le mien

Şarkı sözü çevirisi

Kazananın altınını ısırdım, bir Aurora'nınki gibi geçici bir parlaklık
Kuzey
Delorean'larında saatte 88 mil hızla gerçek dünyayı kovalarlar
Çürümüş geçmişime geri döndüğümde, L'Oreal pub olarak buna değdi
Onların hediyesi sadece bir arzu
Ben mi? Teknelerin kanatları var, anılarım Nivea kokuyor
Eğer rüya hikayeleri "bir gün kış geldi" ile biterse»
sakın sayfayı çevirme oldu olmadı
Teknelerin kanatları olduğu için ... tüm pislikler kıyıyı tamir ediyor
Yanılsamalarını yakıyoruz.
Bir itfaiyeci olabilirdim, bir su topuyla tek başına silahlanmış hayatlar kurtarabilirdim
Ya da askeri hak, saldırı tankı silahlarını ve daha sonra
havadan yere füzeler
Ama müzik yalnız geliyordu
Dachau'ya transfer olmayacağım.
Haydut bir gangster olmak
Ruhumu şeytana satabilirdim.
O yaşlı olduğu gibi, onun sahte giymek
Daha fazla duymak için " bu senin suçun»
Calypso bayrağı altında denizleri geçebilirdim.
Tanıkları sevmeme rağmen onların elini isteyebilirdim.
Yapabilirdim, ama ben olmayacaktım.
Görüyor musun?
Aynı adı taşıyan gitarist gibi, "aşk" diyorum ve nefreti yakıyorum.
papaz tarafından kafir
Aşkın bir yerde para kazandığını gördüm.
Alttan insanlar yükseğe düşer ve üstten olanlar alçağa düşer
Limba dansçıları bazen yerde olduğumuzu biliyor.
Korkuluk tarafından gözlemlenen
Ama bu acımasız şekilde, her zaman bardan sonra geri dönüyoruz
Onarılamaz bir hata yok
Eğer rüya hikayeleri "bir gün kış geldi" ile biterse»
sakın sayfayı çevirme oldu olmadı
Teknelerin kanatları olduğu için ... tüm pislikler onları kıyıya kadar tamir ediyor
Yanılsamalarını yakıyoruz.
Rodos Devinden korkarak Babil'i takip edebilirdim.
Roma'ya giden otoyola git.
Ama Verona'nın Sevgilileri olarak Chimera'nın yolunu tuttum.
Elinde gitarımla, Aladdin'in lambası gibi ovuyorum
Sadece bir gezginken tüm bu yanılsamaların ne faydası var?
Üç dileğim olsaydı, birden fazla dileğim olurdu.
Benim olan bu dünyada yaşamak için daha acımasız olmak