Dory Previn — Children of Coincidence şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Dory Previn adlı sanatçının "Children of Coincidence" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

If i hadn’t made a left hand turn
If you hadn’t made a right
If i’d waited just a moment more
If you’d missed the light
If that car had never blown its horn
If that friend had stopped to talk
We’d have never met at all
If i didn’t take that walk
I’d have gotten there too early
You’d have gotten there too late
We are children of coincidence
Coincidence and fate
Crossed connection, lost connections
Empty corners, crowded intersections
Accidents and incidents
We’re children of coincidence and chance
If he hadn’t stopped to pick it up
If she hadn’t dropped her book
When she took it, if she’d noticed him
How come we never look?
If she hadn’t been so very white
If he hadn’t been so black
Would she smile and say hello to him?
Would he have turned his back?
If she cancelled her appointment
Would he break his other date?
We are children of coincidence
Coincidence and fate
Crossed connection (repeat chorus)
If the planets were in perfect place
If your sign was on the rise
If my stars were in complete accord
But the sun was in your eyes
You’d have only seen my shadow
As i passed you on the street
And it might have been a hundred years
Before our souls would meet again
And we would still be strangers
Too early and too late
We are children of coincidence
Coincidence and fate

Şarkı sözü çevirisi

Eğer sola dönmeseydim
Eğer doğru yapmasaydın
Bir dakika daha bekleseydim
Eğer ışığı kaçırsaydın
Eğer o araba hiç korna çalmasaydı
Eğer o arkadaş konuşmak için dursaydı
Hiç tanışmazdık.
Eğer o yürüyüşe çıkmasaydım
Oraya çok erken giderdim.
Oraya çok geç varırdın.
Biz tesadüflerin çocuklarıyız.
Tesadüf ve kader
Çapraz bağlantı, kayıp bağlantılar
Boş köşeler, kalabalık kavşaklar
Kazalar ve olaylar
Tesadüflerin ve şansların çocuklarıyız.
Eğer onu almak için durmasaydı
Eğer kitabını düşürmeseydi
Onu aldığında, Eğer onu fark etseydi
Neden hiç bakmıyoruz?
Eğer o kadar beyaz olmasaydı
Eğer o kadar siyah olmasaydı
Gülümseyip ona Merhaba diyebilir mi?
Sırtını döner miydi?
Eğer randevusunu iptal ederse
Diğer randevusunu bozar mı?
Biz tesadüflerin çocuklarıyız.
Tesadüf ve kader
Çapraz bağlantı (koro tekrarı)
Eğer gezegenler mükemmel bir yerde olsaydı
İşaretiniz yükselişte olsaydı
Eğer yıldızlarım tam bir uyum içinde olsaydı
Ama güneş gözlerindeydi.
Sadece gölgemi görürdün.
Seni sokakta geçerken
Ve yüz yıl olabilir
Ruhlarımız tekrar buluşmadan önce
Ve biz hala yabancı olurduk
Çok erken ve çok geç
Biz tesadüflerin çocuklarıyız.
Tesadüf ve kader