Доза Радости — Любовь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Доза Радости adlı sanatçının "Любовь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Знаешь, однажды мы проснёмся птицами,
Прочитанными и забытыми страницами.
Беды и печали будут лишь сниться;
Музыка поможет открыться нам.
Минуту за минутой вяжет время спицами;
А, может быть, пора остановиться нам?
Тоска дулом у виска, и ты единственная,
Кто остановит её пули силой мысли.
Выдыхай CO2, не спеша —
Пусть тело поёт и танцует душа.
Мелодия мёдом нот согревает,
Мои пальцы твою кожу ласкают.
Сорваны замки, страха больше нет!
В глазах отражается первый рассвет.
В ритме дождя мы бежим с тобой.
Ты моя, а я твой.
Любовь; ты моя, а я твой;
Любовь; ты моя, а я твой;
Любовь; ты моя, а я твой;
Любовь.
Те рассветы, что вместе встречали мы;
Крики чаек ночами к печали причалили.
Скучал ли песок по следам наших ног?
Я искал их у скал, но найти их не мог.
Были смыты волнами, шторма унесли их,
В моря, над дно корабля.
Целовать якоря, и листья календаря
Облетали не зря.
Тёплый бриз все капризы развеет.
Душа воспарит ввысь с воздушными змеями.
И лишь рука прикоснётся к щеке,
Её уводит в пике где-то там, вдалеке.
Первый утренний луч нас разбудит с тобой,
В объятиях твоих я обрету вновь покой.
И тихо шепчет прибой: «Ты моя, а я твой».
Любовь; ты моя, а я твой;
Любовь; ты моя, а я твой;
Любовь; ты моя, а я твой;
Любовь.
Любовь; ты моя, а я твой;
Любовь; ты моя, а я твой;
Любовь; ты моя, а я твой;
Любовь.
Доза радости — Любовь.
Февраль, 2015.

Şarkı sözü çevirisi

Bir gün kuşlarla uyanacağız.,
Okuma ve unutulmuş sayfalar.
Sıkıntılar ve üzüntü sadece bir rüya olacak;
Müzik bize yardımcı olacaktır.
Dakika dakika örgü zaman örgü;
Belki de biz durmalıyız.
Özlem tapınakta patladı ve sen teksin,
Kurşunlarını düşünce gücüyle kim durduracak?
Yavaş yavaş CO2 verin —
Vücut şarkı ve ruh dans edelim.
Melodi bal notları ısıtır,
Parmaklarım cildini okşadı.
Kilitler koptu, artık korku yok!
İlk Şafak gözlerinde yansıtılır.
Yağmur ritminde seninle koşuyoruz.
Sen benimsin, ben de senin.
Aşk; sen benimsin ve ben senin;
Aşk; sen benimsin ve ben senin;
Aşk; sen benimsin ve ben senin;
Aşk.
Birlikte tanıştığımız Şafak vakti.;
Geceleri martıların çığlıkları üzüntüye demirledi.
Kum ayak izlerimizi özlüyor mu?
Onları kayalıklardan aradım ama bulamadım.
Dalgalar tarafından yıkandı, fırtınalar onları uçurdu,
Deniz, geminin alt üzerinde.
Çapa öpüşme ve takvim yaprakları
Boşuna uçmadılar.
Sıcak esinti tüm kaprisleri ortadan kaldırır.
Ruh uçurtmalarla uçacak.
Ve sadece el yanağına dokunacak,
Uzak bir yerde, zirvede sürükleniyor.
İlk sabah ışını bizi seninle uyandıracak,
Senin kollarında tekrar huzur bulacağım.
Ve sessizce sörf fısıldıyor: "sen benimsin ve ben senin."
Aşk; sen benimsin ve ben senin;
Aşk; sen benimsin ve ben senin;
Aşk; sen benimsin ve ben senin;
Aşk.
Aşk; sen benimsin ve ben senin;
Aşk; sen benimsin ve ben senin;
Aşk; sen benimsin ve ben senin;
Aşk.
Sevinç dozu sevgidir.
Şubat, 2015.