Draco Rosa — Hasta La Victoria şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Draco Rosa adlı sanatçının "Hasta La Victoria" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

(Hasta la victoria siempre, patria o muerte,
Se abraza con todo fervor revolucionario…)
Y ahora mientras suena esta musica de fondo y La madrugada se vuelve cada vez intima
Podria hablarte de la luna, prefiero que la mires,
Hablarte del amor prefiero que lo sientas
Sin conocerte voy a ti nadie se entiende,
Todo se vuelve en duda, el mar abierto siempre con espuma
Y al final la sonrisa de un desconocido vale mas
Podria hablarte del odio pero prefiero que lo ignores,
Hablarte de la amistad prefiero ofrecertela,
Podria hablarte de la verdad pero prefiero que la busques,
Hablarte de la vida pero prefiereo que la vivas,
Hablarte del amor pero prefiereo que la sientas,
Hablarte de la verdad pero prefiero que la busques,
Sin conocerte voy a ti, nadie se entiende
Todo se vuelve en duda, el mar abierto siempre con espuma
Y al final la sonrisa de un desconocido vale mas
Hablarte de la libertad pero prefiero que la goces,
Podria hablarte de la paz pero prefiere que la sue? Es Que luches por ella, hasta la victoria,
Hasta la victoria, hasta la victoria.
(Gracias a Hemer por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

(Zafer her zaman, vatan ya da ölüme kadar,
Kendini tüm devrimci şevkle kucaklıyor…)
Ve şimdi bu arka plan müziği çalar ve Şafak daha da samimi hale gelir
Sana ay'dan bahsedebilirim. Yerine bakmak istiyorum.,
Seninle aşk hakkında konuş. bunu hissetmeni tercih ederim.
Seni tanımadan sana gidiyorum kimse anlamıyor,
Her şey şüphe içinde olur, açık deniz her zaman köpük ile
Ve sonunda bir yabancının gülümsemesi daha değerlidir
Sana nefretten bahsedebilirim ama görmezden gelmeni tercih ederim.,
Arkadaşlıktan bahsetmişken, bunu sana sunmayı tercih ederim.,
Sana gerçeği söyleyebilirim, ama aramanı tercih ederim.,
Sana hayat hakkında konuşmak ama yeğlerim yaşıyorsun ,
Aşk hakkında konuş ama bunu hissetmeni tercih ederim.,
Gerçek hakkında konuşalım ama aramanı tercih ederim.,
Seni tanımadan sana gidiyorum, kimse anlamıyor
Her şey şüphe içinde olur, açık deniz her zaman köpük ile
Ve sonunda bir yabancının gülümsemesi daha değerlidir
Özgürlük hakkında konuşalım ama bundan hoşlanmanı tercih ederim.,
Seninle barış hakkında konuşabilirim ama sue'yu mu tercih edersin? Zafere kadar onun için savaşıyorsun.,
Zafere, zafere.
(Bu mektup için Hemer'e teşekkürler)