Duncan Sheik — Sad Stephen's Song şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Duncan Sheik adlı sanatçının "Sad Stephen's Song" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

And there were mermaids, weren’t there
Sweet silver mermaids
All through that grey Trafalgar Square
Such silver mermaids
They were young, and they were fair
They brushed their bronze and
dusky hair
And whispered, «Come, Sad Stephen, come, and play here»
«You will love, you will be loved
You will grow up, and do so much
You will be strong, you will be sung
By all the mermaids, silver mermaids»
And once they’d sung their satin song
They beckoned to me from the fog
They spread their arms and lifted
Pale-portrait faces
I was taken
to their coral-cavern halls
To rooms with oyster shells for walls
To sandy nooks, and pearly books and ivory dolls
In ivory stalls, in ivory stalls
And there were mermaids, weren’t there?
Sweet silver mermaids
All through that wan, forgotten square
Silver mermaids
They were young, and they were fair
They brushed their bronze and
dusky hair
And whispered, «Come, Sad Stephen, come»
And I was taken
Was I wrong? should I have run?
I wanted all, I wanted young
And portrait faces
I was taken
Did I love? I didn’t care
Did I grow up? Well, unaware
And was I strong? And was I sung?
How do I haunt Trafalgar fog
And find I want so much, still want
And no more mermaids
No more mermaids

Şarkı sözü çevirisi

Ve denizkızları vardı, orada değil miydi
Tatlı Gümüş denizkızları
Tüm bu gri Trafalgar Meydanı boyunca
Böyle Gümüş denizkızları
Gençtiler ve adil davrandılar.
Bronzlarını fırçaladılar ve
esmer saç
Ve fısıldadı, " gel, üzgün Stephen, gel ve burada oyna»
"Seveceksin, sevileceksin
Büyüyeceksin ve çok şey yapacaksın
Güçlü olacaksın, şarkı söyleyeceksin
Tüm denizkızları tarafından, Gümüş denizkızları»
Ve bir gün saten şarkılarını söylediler
Beni sisten çağırdılar.
Kollarını açtılar ve kaldırdılar
Soluk portre yüzleri
Götürüldüm
mercan-mağara salonlarına
Duvarlar için istiridye kabukları olan odalara
Kumlu köşelere, inci kitaplara ve fildişi bebeklere
Fildişi tezgahlarda, Fildişi tezgahlarda
Ve denizkızları vardı, değil mi?
Tatlı Gümüş denizkızları
Tüm bu wan, unutulmuş Kare boyunca
Gümüş denizkızları
Gençtiler ve adil davrandılar.
Bronzlarını fırçaladılar ve
esmer saç
Ve fısıldadı, " gel, üzgün Stephen, gel»
Ve ben götürüldüm
Yanlış mı yaptım? koşmak zorunda mıyım?
Her şeyi istedim, genç olmak istedim
Ve portre yüzleri
Götürüldüm
Sevdiğimi söylemiş miydim? Umursamadım
Mı büyüdüm? Eh, habersiz
Güçlü müydüm? Ve sung oldu?
Trafalgar sisini nasıl takip edebilirim
Ve ben çok istiyorum bulmak, hala istiyorum
Ve daha fazla Denizkızı yok
Daha fazla Denizkızı yok