Dungeon Family — Crooked Booty şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Dungeon Family adlı sanatçının "Crooked Booty" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Supplyin the soul with that unmistakinable mystical magical feelin that your
money can’t buy
Becomin a slave to the rhythm there’s no way that you could stop me now I’d
like to see you try
Because I’m already long gone don’t be scared for me baby just blow me a kiss
good bye
I can’t believe you’d rather stay behind then go beyond talk to me baby tell me why
Society won’t set ya free now follow me programmin' your fear to fly
Best believe I’m a breathe and break ground before I die
I know it’s live and let live but my love won’t let me lie
Make me wanna do the
And we don’t speak proper english when we walk we strut our stuff
We act like life is gravy even though it’s oh so rough
My doctor diagnosed me and he said now here’s the deal
You’re coming down with a bad case of The Crooked Booty (come on, everybody)
The Crooked Booty (I can’t hear y’all)
Now everybody do the crooked booty,
Come on, I say the crooked booty (come on)
Come on everbody I say the crooked booty
Yeah, the crooked booty
Now everybody do the crooked booty
Yeah, come on, the crooked booty
Oh doctor doctor help me please
I got this problem come over me And I just can’t shake it (I just can’t seem
to shake this thing off up me, now help me)
At first I was just fine
Didn’t really play it no mind
Until it hit another time (another time)
Cuz my chest popped out (my chest popped out)
And my back went in (I said my back went in)
Started movin my body
Like I had a nervous itch (ooow)
So the doctor gave me (say what?)
This remedy (what'd he say?)
He said, «Pop it to boy»
And feel the beat
It’s the brand new craze
And it’s comin your way
It was started in the slums
By the Dungeon Family
It’s not very hard it’s kinda easy to do All you got to be is poor and broke and have no loot
It’s called the Crooked Booty when it’s only a test
It’s like tryin to stop the IRS from takin your cheques
It’s like tryin to soak your cheese and took all the rap
It’s like tryin to stop a nigga from crackin your back on this track
It’s like tryin to tell your daughter you can’t chase the cake
It’s like tryin to stop a boss jack from swangin his set
You just go like that (it don’t matter)
You can be 400 pounds or be as tall as Shaq (come on)
Pimp get out your llac
And do the crooked booty
And do the crooked booty
Do the crooked booty do the crooked booty
do the crooked booty (aaaaaaaaaaah)
Now everybody do The Crooked Booty (Everybody, come on)
The Crooked Booty (I can’t hear y’all)
Now everybody do the crooked booty (a little louder)
Come on, I say the crooked booty (People in the back)
Come on everbody I say the crooked booty (People on the side)
Yeah, the crooked booty
Now everybody do the crooked booty (Yeah, y’all got it)
Yeah, come on, the crooked booty (A little louder y’all)
I ain’t got no paper
I can’t wipe my ass
But give me one lil' dollar
I’ll show you how to make it last
I ain’t got no paper
I can’t wipe my ass
But give me one lil' dollar
I’ll show you how to make it last (I'll show you how to)
And we don’t speak proper english when we walk we strut our stuff
We act like life is gravy even though it’s oh so rough
My doctor diagnosed me and he said now here’s the deal
You’re coming down with a bad case of the
The Crooked Booty
The Crooked Booty (A little louder now)
Now everybody do the crooked booty (do it like you can’t do it no more)
Come on, I say the crooked booty
Come on, I say the crooked booty
Yeah, everybody do the crooked booty
Now everybody do the crooked booty
The crooked booty
Now everybody do the crooked booty (yeah, everybody)
The Crooked Booty (Come on)
Now everybody do the crooked booty (I can’t hear y’all)
I say the Crooked Booty
Now everybody say the crooked booty
The Crooked Booty
Now everybody do the Crooked Booty
The Crooked Booty (yeah, y’all got it)
Şarkı sözü çevirisi
Ruhunuzu bu açık mistik büyülü hisle besleyin.
para satın alamazsınız
Ritmin kölesi olmak artık beni durdurmanın bir yolu yok.
seni denemek istiyorum
Çünkü çoktan gittim, benim için korkma bebeğim, sadece bana bir öpücük ver.
Hoşça kalın
Geride kalmayı ve ötesine geçmeyi tercih ettiğine inanamıyorum. benimle konuş bebeğim nedenini söyle.
Toplum seni özgür bırakmayacak şimdi beni takip et Uçma korkunu programla
Ölmeden önce bir nefes al ve sonu bir yere olduğuma inanıyor
Biliyorum canlı ve canlı olsun ama aşkım yalan söylememe izin vermiyor
Yapmak ister misin
Ve biz düzgün İngilizce konuşmuyoruz yürürken eşyalarımızı çalıyoruz
Hayat bir sos gibi davranıyoruz. çok kaba olsa da.
Doktorum bana teşhis koydu ve şimdi anlaşma olduğunu söyledi
Kötü bir çarpık ganimet vakasıyla aşağı iniyorsunuz (hadi, herkes)
Çarpık ganimet (seni duyamıyorum)
Şimdi herkes çarpık ganimet yapmak,
Hadi, çarpık ganimet diyorum (hadi)
Hadi everbody ben demek the crooked ganimet
Evet, çarpık ganimet
Şimdi herkes çarpık ganimet yapmak
Evet, hadi, çarpık ganimet
Oh doktor doktor lütfen bana yardım et
Bu problemim var, bana gel ve sadece onu sallayamıyorum (sadece görünemiyorum
bu şeyi bana sallamak için, şimdi bana yardım et)
İlk başlarda gayet iyi oldu
Gerçekten umursamadım
Başka bir zamana çarpana kadar (başka bir zaman)
Çünkü göğsüm dışarı fırladı (göğsüm dışarı fırladı)
Ve sırtım içeri girdi (sırtım içeri girdi dedim)
Vücudumu hareket ettirmeye başladı
Sanki sinirsel bir kaşıntı vardı (ooow)
Yani doktor bana verdi (ne söyle?)
Bu çare (ne dedi?)
Dedi ki, " Pop it to boy»
Ve ritmi hisset
Bu yepyeni bir çılgınlık
Ve bu sana doğru geliyor
Gecekondu mahallelerinde başladı
Zindan ailesi tarafından
O kadar da zor değil. bunu yapmak çok kolay. tek yapman gereken fakir, parasız ve ganimetsiz olmak.
Sadece bir test olduğunda buna çarpık ganimet denir
Vergi Dairesinin çeklerini almasını engellemeye çalışmak gibi.
Peynirini ıslatmaya çalışmak ve tüm rap almak gibi
Bu yolda sırtını çatırdayan bir zenciyi durdurmaya çalışmak gibi
Kızına pastayı kovalayamayacağını söylemek gibi.
Bu, patron Jack'in setini sallamasını engellemeye çalışmak gibi.
Sadece böyle git (önemli değil)
400 pound olabilir veya Shaq kadar uzun olabilirsiniz (hadi)
Pezevenk llac çık dışarı
Ve çarpık ganimet yapmak
Ve çarpık ganimet yapmak
Çarpık ganimet yapmak çarpık ganimet yapmak
çarpık ganimet (aaaaaaaaaaah)
Şimdi herkes çarpık ganimet yap (herkes, Hadi)
Çarpık ganimet (seni duyamıyorum)
Şimdi herkes çarpık ganimet (biraz daha yüksek sesle)
Hadi, ben (arkadaki insanlar) çarpık ganimet demek)
Hadi everbody ben (yan insanlar) çarpık ganimet demek)
Evet, çarpık ganimet
Şimdi herkes çarpık ganimet yapmak (Evet, hepiniz var)
Evet, hadi, çarpık ganimet (biraz daha yüksek sesle)
Hiç kağıt yok
Kıçımı silemiyorum
Ama bana bir lil' dolar ver
Sana nasıl devam edeceğini göstereceğim.
Hiç kağıt yok
Kıçımı silemiyorum
Ama bana bir lil' dolar ver
Sana nasıl son vereceğini göstereceğim (sana nasıl yapılacağını göstereceğim)
Ve biz düzgün İngilizce konuşmuyoruz yürürken eşyalarımızı çalıyoruz
Hayat bir sos gibi davranıyoruz. çok kaba olsa da.
Doktorum bana teşhis koydu ve şimdi anlaşma olduğunu söyledi
Kötü bir dava ile aşağı iniyorsun
Çarpık Ganimet
Çarpık ganimet (şimdi biraz daha yüksek sesle)
Şimdi herkes çarpık ganimet yap (artık yapamayacağın gibi yap)
Hadi, ben çarpık ganimet diyorum
Hadi, ben çarpık ganimet diyorum
Evet, herkes çarpık ganimet yapsın
Şimdi herkes çarpık ganimet yapmak
Çarpık ganimet
Şimdi herkes çarpık ganimet yapmak (Evet, herkes)
Çarpık ganimet (hadi)
Şimdi herkes çarpık ganimet yap (seni duyamıyorum)
Çarpık ganimet diyorum
Şimdi herkes çarpık ganimet söyle
Çarpık Ganimet
Şimdi herkes çarpık ganimet yapmak
Çarpık ganimet (Evet, hepiniz var)