Dylan Thomas — Light Breaks Where No Sun Shines şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Dylan Thomas adlı sanatçının "Light Breaks Where No Sun Shines" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Light breaks where no sun shines;
Where no sea runs, the waters of the heart
Push in their tides;
And, broken ghosts with glowworms in their heads,
The things of light
File through the flesh where no flesh decks the bones.
A candle in the thighs
Warms youth and seed and burns the seeds of age;
Where no seed stirs,
The fruit of man unwrinkles in the stars,
Bright as a fig;
Where no wax is, the candle shows it’s hairs.
Dawn breaks behind the eyes;
From poles of skull and toe the windy blood
Slides like a sea;
Spout to the rod
Divining in a smile the oil of tears.
Night in the sockets rounds,
Like some pitch moon, the limit of the globes;
Day lights the bone;
Where no cold is, the skinning gales unpin
The winter’s robes;
The film of spring is hanging from the lids.
Light breaks on secret lots,
On tips of thought where thoughts smell in the rain;
When logics die,
The secret of the soil grows through the eye,
And blood jumps in the sun;
Above the waste allotments the dawn halts.
Şarkı sözü çevirisi
Güneşin parlamadığı yerde ışık kırılır;
Denizin akmadığı yerde, kalbin suları
Gelgitlerini itin;
Ve, kafalarında glowworms ile kırık hayaletler,
Işık şeyler
Etin kemiklere yapışmadığı etin içinden geçin.
Uyluklarda bir mum
Gençliği ve tohumları ısıtır ve yaş tohumlarını yakar;
Hiçbir tohumun karıştırılmadığı yerde,
İnsanın meyvesi yıldızlarda unwrinkles,
Bir incir gibi parlak;
Balmumunun olmadığı yerde, mum kıllarını gösterir.
Şafak gözlerinin arkasında kırılır;
Kafatası ve ayak parmağı kutuplarından rüzgarlı kan
Deniz gibi kayıyor;
Çubuk için emzik
Bir gülümseme içinde gözyaşı yağı kehanet.
Yuva yuvalarında gece,
Bazı zift ay gibi, kürelerin sınırı;
Gün kemik ışıklar;
Soğuğun olmadığı yerde, cilt soyma gales unpin
Kış elbiseleri;
Yay filmi kapaklardan asılıyor.
Gizli partilerde ışık kırılıyor,
Düşüncelerin yağmurda kokduğu düşüncelerin ipuçlarında;
Mantık öldüğünde,
Toprağın sırrı göz yoluyla büyür,
Ve güneşte kan sıçradı;
Atık tahsisatlarının üstünde Şafak durur.