East Of The Wall — Whiskey Sipper şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, East Of The Wall adlı sanatçının "Whiskey Sipper" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Step back, put your weapons away.
I’m going on alone. In time, as your mercy decays, we’re left to dissolve.
If I was suffering, I’d cut the ties that were never meant to bind.
But I’m so tired now.
So you’re talking in rhyme.
The rhythm escapes you.
Don’t ask for more.
Forgot all your lines, let it erase you.
Don’t ask for more.
Applause has the worth of it’s bearer.
The cheers will bleed through with the laughter.
Loose with fast hands, and fumbling into a rough noose.
I’ve fitted better knots, but not without precious time.
For some jobs cheap will do.
Stole through weak locks, and often into a den of wolves.
I’ve heeded caution some, but often not every time.
For some jobs cheap will do.
Step back, put your weapons away.
I’m going on alone.
In time, as your mercy decays, we’re left to dissolve.
Bind my hands.
We’ll settle this.
Let the light, let the fire be forged on some higher peak.
When you pass me by, let the flaming torch you carry rain down searing.
This chemical let’s me breathe as carefully we plot our wars that never have an ending. The grievances you laid on me, spoken many times before,
never were about me.
Loose with fast hands, and fumbling into a rough noose.
I’ve fitted better knots, but not without precious time.
For some jobs cheap will do.
Stole, frequent, through weak locks of passers by, and often into a den of wolves.
I’ve heeded caution some, but often not every time.
For some jobs cheap will do.
Şarkı sözü çevirisi
Geri çekilin, Silahlarınızı kaldırın.
Ben yalnız devam ediyorum. Zamanla, merhametin bozulduğunda, çözülmeye devam edeceğiz.
Eğer acı çekiyorsam, asla bağlanmaması gereken bağları koparırdım.
Ama şimdi çok yorgunum.
Kafiyeli konuşuyorsun.
Ritim senden kaçıyor.
Daha fazlasını isteme.
Tüm repliklerini unuttum, seni silmesine izin ver.
Daha fazlasını isteme.
Alkış onun taşıyıcısına değer.
Kahkahalarla birlikte tezahüratlar kanar.
Hızlı ellerle gevşek ve kaba bir ilmek içine beceriksiz.
Daha iyi düğümler kurdum, ama değerli zaman olmadan değil.
Bazı işler için ucuz olacak.
Zayıf kilitlerden ve genellikle kurtların inine doğru çaldılar.
Her zaman dikkatli olun biraz, ama çok sık değil uyguladım ben.
Bazı işler için ucuz olacak.
Geri çekilin, Silahlarınızı kaldırın.
Ben yalnız devam ediyorum.
Zamanla, merhametin bozulduğunda, çözülmeye devam edeceğiz.
Ellerimi bağla.
Bu işi çözeceğiz.
Eksik olmasın, ateşi biraz yüksek tepe üzerinde dövme olsun.
Beni geçtiğinizde, taşıdığınız yanan meşalenin yakmasına izin verin.
Bu kimyasal, hiç bitmeyen savaşlarımızı planladığımız kadar dikkatli bir şekilde nefes almama izin veriyor. Bana koyduğun şikayetler, daha önce birçok kez konuşuldu,
asla benimle ilgili değildi.
Hızlı ellerle gevşek ve kaba bir ilmek içine beceriksiz.
Daha iyi düğümler kurdum, ama değerli zaman olmadan değil.
Bazı işler için ucuz olacak.
Çaldılar, sık sık, yoldan geçenlerin zayıf kilitleri aracılığıyla ve genellikle kurtların inine.
Her zaman dikkatli olun biraz, ama çok sık değil uyguladım ben.
Bazı işler için ucuz olacak.