Eddie Fisher — Everybody's Got a Home but Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eddie Fisher adlı sanatçının "Everybody's Got a Home but Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Scooted out of Frisco over route 101,
Got a hitch as far as San Jose
Rode aboard a Greyhound till I run out of dough
Bid the bus good-bye at Monterrey…
But I see a lot of things along the way
And I did a lot of thinkin on the way.
I rode by a house, with the windows lighted up Looking pretty as a Christmas tree
And I said to myself,
As I rode by myself
Everybody’s got a home but me.
I rode by a house, where the moon was on the porch
And the girl was on her fellas knee
And I said to myself
As I rode by myself
Everybody’s got a home but me.
Im free and Im happy to be free.
To be free in the way I wanna be.
But once in a while, when Im talkin to myself
And theres no one there to disagree
I look up and I cry
To a big empty sky
Wont there ever be a home for me?
Oh, Lord,
Everybody’s got a home but me.
Şarkı sözü çevirisi
Frisco'dan 101 numaralı rota üzerinden kaçtı,
San Jose'ye kadar bir aksama var.
Bir Tazıya bindim ta ki param bitene kadar.
Monterrey'de otobüse elveda deyin…
Ama yol boyunca bir çok şey görüyorum
Ve yolda çok düşündüm.
Bir evin yanından geçtim, pencereleri aydınlatılmış bir Noel ağacı gibi güzel görünüyordu
Ve kendi kendime dedim ki ,
Kendi başıma sürerken
Benim dışımda Herkesin bir evi var.
Ayın verandada olduğu bir evin yanından geçtim
Ve kız arkadaşlarının dizlerinin üzerindeydi
Ve kendi kendime dedim ki
Kendi başıma sürerken
Benim dışımda Herkesin bir evi var.
Özgürüm ve özgür olduğum için mutluyum.
İstediğim gibi özgür olmak.
Ama arada bir, kendimle konuştuğumda
Ve orada katılmayacak kimse yok
Yukarı bakıyorum ve ağlıyorum
Büyük bir boş gökyüzüne
Benim için bir ev olmayacak mı?
Oh, Tanrım,
Benim dışımda Herkesin bir evi var.