Eddie Hodges — Bandit of My Dreams şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eddie Hodges adlı sanatçının "Bandit of My Dreams" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Every night when I go to sleep
I just wait for you — don’t need to count sheep
Without a horse, without a gun
You rob my heart and away you run
Oh, you’re the bandit — the bandit
The bandit of my dreams
How I wish I could hold you near
But you steal a kiss, then you disappear
I open my arms, I close my eyes
You catch my bullets by surprise
Oh, you’re the bandit — the bandit
The bandit of my dreams
One of these nights, I’ll capture you and your charm
And sentence you to life imprisonment in my arms
Why don’t you just surrender tonight
And give up your love to me without a fight?
Oh, I sneak around — for goodness' sake
And don’t you know I’m yours to take?
Oh, you bandit — my bandit
Sweet bandit of my dreams
So why don’t you just surrender tonight
And give up your love to me without a fight?
Oh, I sneak around — for goodness' sake
And don’t you know I’m yours to take?
Oh, you bandit — my bandit
Sweet bandit of my dreams
Bandit of my dreams
Bandit of my dreams
Şarkı sözü çevirisi
Her gece uyuduğumda
Sadece seni bekliyorum — koyunları saymaya gerek yok
Bir at olmadan, silah olmadan
Kalbimi soyuyorsun ve kaçıyorsun.
Oh, sen haydutsun-haydutsun
Hayallerimin haydutu
Keşke seni yakın tutabilseydim.
Ama bir öpücük çalarsın, sonra ortadan kaybolursun.
Kollarımı açıyorum, gözlerimi kapatıyorum
Kurşunlarımı gafil avlıyorsun.
Oh, sen haydutsun-haydutsun
Hayallerimin haydutu
Bu gecelerden birinde seni ve cazibeni yakalayacağım.
Ve seni kollarımda ömür boyu hapis cezasına çarptırdım
Neden bu gece teslim olmuyorsun?
Ve savaşmadan bana olan sevginden vazgeçecek misin?
Oh, gizlice dolaşıyorum-Tanrı aşkına
Ve senin olduğumu bilmiyor musun?
Oh, sen bir haydutsun-benim haydutumsun
Hayallerimin tatlı haydut
Neden bu gece teslim olmuyorsun?
Ve savaşmadan bana olan sevginden vazgeçecek misin?
Oh, gizlice dolaşıyorum-Tanrı aşkına
Ve senin olduğumu bilmiyor musun?
Oh, sen bir haydutsun-benim haydutumsun
Hayallerimin tatlı haydut
Hayallerimin haydutu
Hayallerimin haydutu