Eddie Money — Take Me Home Tonight şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eddie Money adlı sanatçının "Take Me Home Tonight" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It’s a hunger that tries to keep a man awake at night.
Are you the answer?
I shouldn’t wonder when I feel you whet my appetite
With all the power you’re releasing
It isn’t safe to walk the city streets a Anticipation is running through me Let’s find the key and turn this engine on.
I can feel you breathe
I can feel your heartbeat faster.
Take me home tonight!
I don’t want to let you go till you see the light!
Take me home tonight!
Listen honey
iust like Ronnie sang: Be my little baby!
I get frightened in all this darkness
I get nightmares
I hate to sleep alone
I need some company
A guardian angel to keep me warm when the cold winds blow!
I can feel you breathe
I can feel your heartbeat faster.. ..
Be my little baby!
Just like Ronnie sang
I say
just like Ronnie sang:
Be my little baby
baby
my darling!
I feel a hunger
it’s a hunger!
Take me home tonight…
Take me home tonight…
Take me home tonight…
Şarkı sözü çevirisi
Bir insanı geceleri uyanık tutmaya çalışan bir açlık.
Cevap sen misin?
Ne zaman iştahımı açtığını merak etmemeliyim.
Bıraktığın tüm güçle
Şehir sokaklarında yürümek güvenli değil bir beklenti bana doğru koşuyor anahtarı bulalım ve bu motoru açalım.
Nefes aldığını hissedebiliyorum.
Kalp atışlarını daha hızlı hissedebiliyorum.
Bu gece beni eve götür!
Işığı görene kadar gitmene izin vermek istemiyorum!
Bu gece beni eve götür!
Tatlım dinle
Ronnie'nin söylediği gibi: benim küçük bebeğim Ol!
Tüm bu karanlıkta korkuyorum.
Kabuslar görüyorum
Uyku yalnız nefret ediyorum
Biraz desteğe ihtiyacım var
Soğuk rüzgarlar eserken beni sıcak tutacak bir koruyucu melek!
Nefes aldığını hissedebiliyorum.
Kalp atışlarını daha hızlı hissedebiliyorum.. ..
Benim küçük bebeğim ol!
Tıpkı Ronnie'nin söylediği gibi.
Ben diyorum ki...
tıpkı Ronnie'nin söylediği gibi.:
Benim küçük bebeğim ol
bebek
sevgilim!
Bir açlık hissediyorum
bu bir açlık!
Bu gece beni eve götür…
Bu gece beni eve götür…
Bu gece beni eve götür…