Edith Piaf — Ca fait drôle şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Edith Piaf adlı sanatçının "Ca fait drôle" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ça fait drôle, ça fait vraiment drôle
Quand nos corps se frôlent
De nous éveiller
Emerveillés…
Ça fait drôle de sortir d’un rêve
Au creux d’un lit tiède
Surpris par le jour
Dans notre amour…
L’existence,
Toujours étonnante,
Fait de ces miracles.
Faudrait l’applaudir
Comme au spectacle.
Ça fait drôle, j’avais peur de vivre
Et puis tout arrive,
Et ce tout pour moi,
Ça veut dire toi.
Ça fait drôle de rejouer ce rôle
Contre ton épaule,
Ce rôle oublié
De femme aimée…
De renaître,
De me reconnaître
Dans les yeux d’un être
Lorsque lui non plus
N’y croyait plus,
Il me semble
Que mes jambes tremblent,
Que tout recommence,
Après des années de longue absence.
Ça fait drôle, je reprends ma place.
Faut que je m’y fasse.
J’apprends le bonheur,
J' l’apprends par cœur.
Ces voyages, je ne peux pas y croire,
J’ai eu trop d’histoires.
Je traîne avec moi trop de mémoire
Mais quand même:
Ça fait drôle quand même
D’entendre «je t’aime»
Car si cette fois-ci…
Si cette fois-ci…
Si cette fois-ci…
Si cette fois-ci…
Si cette fois-ci…
Si cette fois-ci…
Şarkı sözü çevirisi
Komik, gerçekten komik.
Bedenlerimiz birbirine dokunduğunda
Bizi uyandırmak
Harika…
Bir rüyadan çıkmak çok komik
Sıcak bir yatağın boşluğunda
Gün şaşırttı
Aşkımızda…
Olma,
Her zaman şaşırtıcı,
Bu mucizelerden yapılmış.
Alkışlanması gerektiğini söyledi
Şovdaki gibi.
Çok komik, yaşamaktan korkuyordum.
Ve sonra her şey olur,
Ve hepsi benim için,
Bu seni ifade ediyor.
Bu rolü tekrar oynamak komik
Omzuna yaslan,
Bu unutulmuş rol
Sevgili kadından…
Yeniden doğmak için,
Beni tanımak için
Bir varlığın gözünde
Ne zaman o da
Artık inanmadım.,
Bana öyle geliyor ki
Bacaklarımın titremesine izin ver,
Her şey tekrar başlasın,
Yıllarca uzun bir aradan sonra.
Çok komik, koltuğumu geri alıyorum.
Bunu yapmak zorundayım.
Mutluluğu öğreniyorum,
Ezbere öğreniyorum.
Bu gezilere inanamıyorum.,
Çok fazla sorun yaşadım.
Yanımda çok fazla bellek taşıyorum
Ama hala:
Garip aslında.
"Seni seviyorum »
Çünkü eğer bu sefer…
Eğer bu sefer…
Eğer bu sefer…
Eğer bu sefer…
Eğer bu sefer…
Eğer bu sefer…