Edith Piaf — Le Grand Voyage Du Pauvre Nègre şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Edith Piaf adlı sanatçının "Le Grand Voyage Du Pauvre Nègre" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Soleil de feu sur la mer Rouge.
Pas une vague, rien ne bouge.
Dessus la mer, un vieux cargo
Qui s’en va jusqu'à Bornéo
Et, dans la soute, pleure un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os Semblent vouloir trouer la peau.
«Oh yo… Oh yo…
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Moi vouloir voir le grand bateau
Qui crach' du feu et march' sur l’eau
Et, sur le pont, moi j’ai dormi.
Alors bateau il est parti
Et capitaine a dit comm' ça:
„Nègre au charbon il travaill’ra.“
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo… Oh yo…»
Toujours plus loin autour du monde,
Le vieux cargo poursuit sa ronde.
Le monde est grand… Toujours des ports…
Toujours plus loin… Encore des ports…
Et, dans la soute, pleure un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os Semblent vouloir trouer la peau.
«Oh yo… Oh yo…
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Y’en a maint’nant perdu pays.
Pays à moi, très loin sur l’eau,
Et moi travaille au fond bateau.
Toujours ici comm' dans l’enfer,
Jamais plus voir danser la mer,
Jamais plus voir grand ciel tout bleu
Et pauvre nègre malheureux.
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil,
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo… Oh yo…»
Au bout du ciel, sur la mer calme,
Dans la nuit claire, il voit des palmes,
Alors il crie: «C'est mon pays !»
Et dans la mer il a bondi
Et dans la vague chante un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os Semblent vouloir trouer la peau.
Oh yo… Oh yo…
Monsieur Bon Dieu, toi bien gentil,
Ramener moi dans mon pays.
Mais viens Bon Dieu… Viens mon secours,
Moi pas pouvoir nager toujours.
Pays trop loin pour arriver
Et pauvre nègre fatigué.
Ça y est… Fini … Monsieur Bon Dieu …
Adieu pays… Tout l’monde adieu…
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo… Oh yo…
Şarkı sözü çevirisi
Kızıldeniz'de ateşli güneş.
Dalga yok, hiçbir şey hareket etmiyor.
Deniz üzerinde, eski bir kargo gemisi
Kim Borneo'ya kadar gider
Ve, ambarda, bir zenci ağlıyor,
Zavallı bir zenci, sıska bir zenci,
Kemikleri derisini delmek isteyen sıska bir zenci.
"Beni Oh ... oh me…
Aman Tanrım, bu hiç hoş değil.
Ülkeyi terk etmek istemiyorum.
Büyük bir tekne görmek istiyorum
Kim ateş tükürür ve su üzerinde yürür
Ve köprüde uyudum.
Yani tekne gitti
Ve Kaptan nasıl olduğunu söyledi:
"Kömür zencisi çalışıyor.“
Aman Tanrım, bu hiç hoş değil.
Ülkeyi terk etmek istemiyorum.
Oh ben ... oh me…»
Her zaman daha fazla dünya çapında,
Eski kargo turuna devam ediyor.
Dünya büyük ... her zaman bağlantı noktaları…
Daha hala ... hala limanlar…
Ve, ambarda, bir zenci ağlıyor,
Zavallı bir zenci, sıska bir zenci,
Kemikleri derisini delmek isteyen sıska bir zenci.
"Beni Oh ... oh me…
Aman Tanrım, bu hiç hoş değil.
Bir ülke kaybı oldu.
Bana ülke, çok uzak su üzerinde,
Ve teknenin dibinde çalışıyorum.
Hala burada cehennemde comm' ,
Bir daha asla Deniz dansını görme,
Bir daha asla büyük gökyüzünü mavi görmeyin
Ve zavallı talihsiz zenci.
Aman Tanrım, bu hiç hoş değil.,
Ülkeyi terk etmek istemiyorum.
Oh ben ... oh me…»
Gökyüzünün sonunda, sakin denizde,
Açık bir gecede yüzgeçleri görür,
Sonra bağırıyor, " Bu benim ülkem !»
Ve denize atladı
Ve dalgada bir zenci şarkı söylüyor,
Zavallı bir zenci, sıska bir zenci,
Kemikleri derisini delmek isteyen sıska bir zenci.
Oh ben ... oh me…
Yüce Tanrım, çok nazik seni ,
Beni ülkeme geri götür.
Ama Tanrı yapma ... yardımıma gel ,
Sonsuza kadar yüzemem.
Ülke gelmek için çok uzak
Ve zavallı yorgun zenci.
O... bitti ... …
Elveda ülkesi ... herkese elveda…
Aman Tanrım, bu hiç hoş değil.
Ülkeyi terk etmek istemiyorum.
Oh ben ... oh me…