Edith Piaf — Monsieur est parti en voyage şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Edith Piaf adlı sanatçının "Monsieur est parti en voyage" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Si vos amours chantent victoire
Amis, vraiment, je vous envie
Le mien n’est qu’une simple histoire
C’est l’histoire de ma vie
Imaginez une seconde
Qu’un domestique vous réponde:
Monsieur vient de partir en voyage
Et ne m’a rien laissé pour vous
Non, Madame, je n’en sais pas davantage
Il n’a pas été question de rendez-vous
Monsieur m’a chargé tout simplement
Si une dame le réclamait
Après avoir quitté l’appartement
De lui dire qu’il avait bien du regret
Hélas, Monsieur a dû régler mes gages
Ne sachant pas le jour qu’il reviendrait
Pourtant hier, en faisant ses bagages
Il m’a bien semblé qu’il pleurait
Monsieur vient de partir en voyage
Et ne m’a rien laissé pour vous
Non, Madame, je n’en sais pas davantage
Il n’a pas été question de rendez-vous
Si cette histoire est par trop triste
Amis, alors oubliez-la
Moi, dans ma vie, plus rien n’existe
Depuis cet affreux jour-là
Lorsque mon cœur se fait trop tendre
À chaque fois, je crois entendre:
Monsieur vient de partir en voyage
Et ne m’a rien laissé pour vous
Non, Madame, je n’en sais pas davantage
Il n’a pas été question de rendez-vous
Monsieur m’a chargé tout simplement
Si une dame le réclamait
Après avoir quitté l’appartement
De lui dire qu’il avait bien du regret
Hélas, Monsieur a dû régler mes gages
Ne sachant pas le jour qu’il reviendrait
Pourtant hier, en faisant ses bagages
Il m’a bien semblé qu’il pleurait
Non, Madame, je n’en sais pas davantage
Il n’y a pas de rendez-vous
Monsieur vient de partir en voyage
Et ne m’a rien laissé pour vous

Şarkı sözü çevirisi

Eğer aşkların zafer söylerse
Arkadaşlar, gerçekten, seni kıskanıyorum
Benimki sadece bir hikaye
Bu benim hayatımın hikayesi
Bir saniye düşünün
Bir hizmetçi sana cevap versin:
Efendim az önce bir geziye çıktı.
Ve bana senin için hiçbir şey bırakmadı
Hayır Bayan, artık bilmiyorum.
Randevu sorusu yoktu.
Efendim sadece beni suçladı
Eğer bir bayan talep ederse
Daireden ayrıldıktan sonra
Ona çok üzgün olduğunu söylemek için.
Ne yazık ki, efendim maaşımı ödemek zorunda kaldı
Döneceği günü bilmeden
Ve yine de dün çantalarını topladı
Bana ağlıyor gibi geldi.
Efendim az önce bir geziye çıktı.
Ve bana senin için hiçbir şey bırakmadı
Hayır Bayan, artık bilmiyorum.
Randevu sorusu yoktu.
Bu hikaye çok üzücü ise
Arkadaşlar, bu yüzden onu unutun
Ben, hayatımda, artık hiçbir şey yok
O korkunç günden beri
Kalbim çok hassas olduğunda
Her zaman, sanırım duyuyorum:
Efendim az önce bir geziye çıktı.
Ve bana senin için hiçbir şey bırakmadı
Hayır Bayan, artık bilmiyorum.
Randevu sorusu yoktu.
Efendim sadece beni suçladı
Eğer bir bayan talep ederse
Daireden ayrıldıktan sonra
Ona çok üzgün olduğunu söylemek için.
Ne yazık ki, efendim maaşımı ödemek zorunda kaldı
Döneceği günü bilmeden
Ve yine de dün çantalarını topladı
Bana ağlıyor gibi geldi.
Hayır Bayan, artık bilmiyorum.
Hayır randevu
Efendim az önce bir geziye çıktı.
Ve bana senin için hiçbir şey bırakmadı