Edmund Hockridge — Where Is the Life That Late I Led (From "Kiss me Kate") şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Edmund Hockridge adlı sanatçının "Where Is the Life That Late I Led (From "Kiss me Kate")" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Since I reached the charming age of puberty
And began to think of feminine curls
Like a show that’s typically Shuberty
I have always had a multitude of girls
But now that a married man at last am I
How aware of my dear departed past am I
Where is the life that late I led?
Where is it now? Totally dead!
Where is the fun I used to find?
Where has it gone? Gone with the wind!
A married life may all be well
But raising an heir
Could never compare
With raising a bit of hell
So I repeat what first I said
Where is the life that late I…
(Bridge 1)
In dear Milano, where are you Momo?
Still selling those pictures
Of the Scriptures
In the Duomo?
And Carolina, where are you, 'lina?
Still peddling your pizza
In the streets-a
Taormina?
And in Firenze, where are you Alice?
Still there in your pretty
Itty-bitty pity
Palace?
And sweet Lucretia, so young and gay
What scandalous doings
In the ruins
Of Pompeii
Where is the life that late I led?
Where is it now? Totally dead!
Where is the fun I used to find?
Where has it gone? Gone with the wind!
The marriage game is quite all right
Yes during the day
It’s easy to play
But oh what a bore at night
So I repeat what first I said
Where is the life that late I…
(Bridge 2)
Where is Rebecca? My Becky-wecky-oh
Could still she be cruising
That amusing
Ponte Vecchio?
Where is Fedora, the wild virago?
It’s lucky I missed her
Gangster sister
From Chicago
Where is Venetia, who loved to chat so?
Could still she be drinking
In her stinking
Pink palazzo?
And lovely Lisa, where are you Lisa?
You gave a new meaning
To the Leaning
Tower of Pisa
Where is the life that late I led?
Where is it now? Totally dead!
Where is the fun I used to find?
Where has it gone? Gone with the wind!
I’ve oft been told of nuptial bliss
But what do you do
At quarter to two
With only a shrew to kiss?
So I repeat what first I said
Where is the life that late I led
Şarkı sözü çevirisi
Büyüleyici ergenlik çağına geldiğimden beri
Ve kadınsı bukleler düşünmeye başladı
Tipik olarak Shuberty olan bir gösteri gibi
Her zaman bir sürü kız vardı
Ama şimdi sonunda evli bir adam oldum.
Sevgili geçmişimin ne kadar farkında olduğumu
Geç kaldığım hayat nerede?
Şimdi nerede? Tamamen öldü!
Eskiden bulduğum eğlence nerede?
Nereye gitti? Rüzgarla gitti!
Evli bir hayat her şey iyi olabilir
Ama bir mirasçı yetiştirmek
Asla karşılaştıramadım
Biraz cehennem yükselterek
Bu yüzden önce söylediklerimi tekrar ediyorum
Bu kadar geç olan hayat nerede?…
(Köprü 1)
Sevgili Milano'da, Neredesin Momo?
Hala o resimleri satıyorum.
Kutsal Yazılar
Duomo'da mı?
Carolina, Neredesin lina?
Hala pizza satıyorsun.
Sokaklarda-bir
Taormina?
Floransa'da Neredesin Alice?
Hala orada senin güzel
İtty-bitty acıma
Saray?
Ve tatlı Lucretia, çok genç ve eşcinsel
Ne skandal yapıyor
Harabelerde
Pompeii
Geç kaldığım hayat nerede?
Şimdi nerede? Tamamen öldü!
Eskiden bulduğum eğlence nerede?
Nereye gitti? Rüzgarla gitti!
Evlilik oyunu oldukça iyi
Evet gün boyunca
Oynamak çok kolay
Ama geceleri ne sıkıcı
Bu yüzden önce söylediklerimi tekrar ediyorum
Bu kadar geç olan hayat nerede?…
(Köprü 2)
Rebecca nerede? Becky-wecky-oh benim
Hala seyir halinde olabilir mi
Bu eğlenceli
Ponte Vecchio?
Fedora nerede, vahşi virago?
Onu çok özledim, bir şans
Gangster kardeş
Chicago'dan
Venetia nerede, kim bu kadar sohbet etmeyi severdi?
Hala içiyor olabilir mi
Onun kokuşmuş
Pembe palazzo?
Ve sevgili Lisa, Neredesin Lisa?
Yeni bir anlam verdin.
Eğilmek için
Pisa Kulesi
Geç kaldığım hayat nerede?
Şimdi nerede? Tamamen öldü!
Eskiden bulduğum eğlence nerede?
Nereye gitti? Rüzgarla gitti!
Sık sık evlilik mutluluğundan bahsedildim.
Ama ne yapıyorsun
Çeyrek ila iki
Öpmek için sadece bir kurnazla mı?
Bu yüzden önce söylediklerimi tekrar ediyorum
Geç kaldığım hayat nerede