Edoardo Bennato — In prigione, in prigione şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Edoardo Bennato adlı sanatçının "In prigione, in prigione" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tu che sei innocente
tu che non hai fatto niente
tu che ti lamenti
perch ti hanno imbrogliato
allora adesso senti:
Tu andrai in prigione
in prigione, in prigione
proprio tu, in prigione
e che ti serva da lezione!
Tu che hai rispettato
le leggi dello stato
ti senti sfortunato
ti senti perseguitato, offeso
amareggiato, allora:
In prigione, in prigione…
Tu che hai calcolato
tu che hai provveduto
tu che non hai mai sgarrato
tu che alla giustizia
ci hai sempre creduto
Tu andrai in prigione!
Tu che indaghi sempre
sul conto della gente
e non ti fermi alle apparenze
ma analizzi, scavi e poi
sputi le sentenze, allora:
In prigione, in prigione!
Tu che sei avvocato
serio e preparato
ridi e scherzi poco
ma conosci tutte le regole
del gioco, allora:
In prigione, in prigione!
e tutti i professori
medici e dottori
notabili e avvocati
e tutti i capi
dei sindacati, tutti!
Tutti quanti in prigione!
Quanta gente onesta
tutta preparata a festa
che si avvia verso il mare
li dovete bloccare, fermare
catturare, si per madarli in prigione!
in prigione, in prigione
tutti quanti in prigione
e che vi serva da lezione!
In prigione, in prigione
in prigione, in prigione!
E non d spiegazione!
coro anche tu in prigione
tu vuoi fare il santone
anche tu in prigione
anche tu in prigione!
no lasciatemi!
c' un errore
io sono il giudice
lasciatemi, c' un errore
no, no, c' un errore…
Şarkı sözü çevirisi
Masum olan Sen
kim hiçbir şey yapmadın
davranmanı
neden seni aldattılar
şimdi dinle:
Hapse gireceksin.
hapishanede, hapishanede
sadece sen, hapishanede
ve bu sizin için bir ders olsun!
Saygı kim
devlet yasaları
şanssız hissediyorsun.
eğer rahatsız, zulüm hissediyor musunuz
acı, o zaman:
Hapishanede, hapishanede…
Hesaplayan sensin.
Sen kim sağladın
hiç kaybetmemiş olan
sen adalet için kim
her zaman buna inandın.
Hapse gireceksin!
Her zaman araştıran sizsiniz.
halk adına
ve görünüşte durmayın
ama analiz ediyorsun, kazıyorsun ve sonra
cümleleri tükür, o zaman:
Hapishane, hapishane!
Sen bir avukatsın.
ciddi ve hazır
Gül ve şaka biraz
ama tüm kuralları biliyorsun.
oyun hakkında, o zaman:
Hapishane, hapishane!
ve tüm profesörler
doktorlar ve doktorlar
ileri gelenler ve avukatlar
ve tüm liderler
sendikalar, hepsi!
Herkes hapse girsin!
Kaç dürüst insan
herkes partiye hazır
denize doğru gidiyor
onları engellemelisin, durdurmalısın.
onları hapishanede kızdırmak için yakala!
hapishanede, hapishanede
hapishanedeki herkes
ve bu sizin için bir ders olsun!
Hapishanede, hapishanede
hapishane, hapishane!
Ve açıklama yok!
koro sen de hapishanede
Bir aziz olmak istiyorsun
sen de hapistesin.
sen de hapistesin!
hayır, bırak beni!
bir hata var
Yargıç benim
bana izin verin, bir yanlışlık var
hayır, hayır, bir hata var.…