Eduardo Costa — Não Preciso de Você şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eduardo Costa adlı sanatçının "Não Preciso de Você" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Não pergunte porque vou embora
Estou apaixonado por voce
Mas a sua falta de interesse em minha vida
Me fez crer que eu não preciso de você
Quando fico do seu lado estou sozinho
Se estou longe fico perto de você
Pois você esta comigo
Na cabeça e no meu coração
Mais me desculpe amor, não tem mais condição
De viver contigo, já não faz sentido
Eu nao consigo ser tratado desse jeito não
Se eu ficar ao seu lado vai ser um castigo
Vou machucar ainda mais o meu pobre coração
Quando fico do seu lado estou sozinho
Se estou longe fico perto de vc
Pois vc esta comigo na cabeça e no meu coração
Mais me desculpe amor não tem mais condição
De viver contigo, já não faz sentido
Eu nao consigo ser tratado desse jeito não
Se eu ficar ao seu lado vai ser um castigo
Vou machucar ainda mais o meu pobre coração
De viver contigo, já não faz sentido
Eu nao consigo ser tratado desse jeito não
Se eu ficar ao seu lado vai ser um castigo
Vou machucar ainda mais o meu pobre coração
Meu pobre coração, meu pobre coração…
Şarkı sözü çevirisi
Ben gidiyorum neden diye sorma
Sana aşığım
Ama hayatıma olan ilgin yok.
Sana ihtiyacım olmadığına inanmamı sağladı.
Senin yanında durduğumda yalnızım.
Eğer uzaktaysam sana yakınım.
Benimle olduğun için
Kafamda ve kalbimde
Daha fazla üzgünüm aşkım, daha fazla koşul yok
Seninle yaşamak artık mantıklı değil
O şekilde bir muamele edemem
Eğer senin yanında durursam bu bir ceza olacak.
Zavallı kalbimi daha da inciteceğim.
Senin yanında durduğumda yalnızım.
Eğer uzaktaysam Sana yakın kalırım.
Çünkü sen benimle kafamda ve kalbimde
Daha fazla üzgünüm aşkın daha fazla koşulu yok
Seninle yaşamak artık mantıklı değil
O şekilde bir muamele edemem
Eğer senin yanında durursam bu bir ceza olacak.
Zavallı kalbimi daha da inciteceğim.
Seninle yaşamak artık mantıklı değil
O şekilde bir muamele edemem
Eğer senin yanında durursam bu bir ceza olacak.
Zavallı kalbimi daha da inciteceğim.
Zavallı kalbim, zavallı kalbim…