Eisley — Vintage People şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eisley adlı sanatçının "Vintage People" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I have laughed up galaxies,
Hats and glasses,
But I’ve never met anyone quite like you,
I’ve met vintage people,
Who boast of shipwrecks and bravery,
But I’ve never met someone quite like you.
You can take me away from here.
Do you remember, how it was when we were fascinators,
sneaking glances,
Do you remember how it was all night when I sing my song,
'Til our songs we’re done.
All the people gathered to watch you smile,
And take photographs for rememberance,
Could they testify with experience they would find that,
They’ve never met someone quite like you.
You can take me away from here.
Do you remember, how it was when we were fascinators,
Sneaking glances,
Do you remember how it was all night while I sing my song,
'Til our songs we’re done.
Oooh… ahhh…
Do you remember how it was when we were fascinators,
Sneaking glances,
Do your remember how it was all night while I sing my song,
'Til our songs we’re done
And it’s just nice to be near you,
'Til the sun breaks our city street through
Şarkı sözü çevirisi
Ben galaksiler güldü var,
Şapka ve gözlük,
Ama senin gibi biriyle hiç tanışmadım.,
Vintage insanlarla tanıştım,
Gemi enkazları ve cesaretle övünen,
Ama senin gibi biriyle hiç tanışmadım.
Beni buradan götürebilirsin.
Hatırlıyor musun, biz fascinators iken nasıl oldu,
gizlice bakışlar,
Bütün gece şarkımı söylediğimi hatırlıyor musun?,
Şarkılarımız bitene kadar.
Tüm insanlar gülümsemeni izlemek için toplandı,
Ve hatırlamak için fotoğraf çekmek,
Deneyimleriyle tanıklık edebilirler mi?,
Senin gibi biriyle hiç tanışmadılar.
Beni buradan götürebilirsin.
Hatırlıyor musun, biz fascinators iken nasıl oldu,
Gizlice bakışlar,
Şarkımı söylerken bütün gece nasıl olduğunu hatırlıyor musun?,
Şarkılarımız bitene kadar.
Oooh ... ahhh…
Biz fascinators iken nasıl olduğunu hatırlıyor musun,
Gizlice bakışlar,
Şarkımı söylerken bütün gece nasıl olduğunu hatırlıyor musun,
Şarkılarımız bitene kadar
Ve Sana yakın olmak çok güzel,
Güneş şehir sokağımızı kırana kadar