El Bebeto — Si Te Ven Conmigo şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, El Bebeto adlı sanatçının "Si Te Ven Conmigo" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Desde que te vi, no puede arrancarte ningún día de mi ente y aunque estoy consciente no voy a rendirme te conquistare.
Yo se que te gusto, que yo tenga dueña tal vez sea
el problema, pero eres tan bella, y a mí lo prohibido me sabe mejor.
Discúlpame el atrevimiento, si tú me dejaras llenarte
de besos te aria entender, que para querernos no hay impedimentos, discúlpame si suena atrevido, pero
no te asuste si te ven conmigo, que si alguien pregunta,
tan solo diremos, que somos amigos.
Yo se que te gusto, que yo tenga dueña tal vez sea
el problema, pero eres tan bella, y a mí lo prohibido me sabe mejor.
Discúlpame el atrevimiento, si tú me dejaras llenarte
de besos te aria entender, que para querernos no hay
impedimentos, discúlpame si suena atrevido, pero no te asuste si te ven conmigo, que si alguien pregunta,
tan solo diremos, que somos amigos.
(Gracias a Jose Angel Gonzalez Hernandez por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

Seni gördüğümden beri, hiçbir günümü benden ayıramıyorum ve bilincim yerinde olsa da senden vazgeçmeyeceğim.
Benden hoşlandığını biliyorum, sahip olduğum belki de
sorun, ama sen çok güzelsin ve yasak şeyin tadı benim için daha iyi.
Cesaretim için özür dilerim, Eğer seni doldurmama izin verirsen
öpücüklerden Aria, bizi sevmenin hiçbir engel olmadığını anlıyor, cüretkar geliyorsa özür dilerim, ama
seni yanımda görmek, birisi soran olursa, korkulacak bir şey yok,
sadece arkadaşız diyelim.
Benden hoşlandığını biliyorum, sahip olduğum belki de
sorun, ama sen çok güzelsin ve yasak şeyin tadı benim için daha iyi.
Cesaretim için özür dilerim, Eğer seni doldurmama izin verirsen
öpücüklerden Aria, bizi sevmenin imkansız olduğunu anlıyor musun
engeller, kulağa cesur geliyorsa özür dilerim, ama seni benimle görürlerse korkma, eğer birisi sorarsa,
sadece arkadaşız diyelim.
(Bu şarkı sözleri için Jose Angel Gonzalez Hernandez'e teşekkürler)