El sueño de Morfeo — Decir adios şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, El sueño de Morfeo adlı sanatçının "Decir adios" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Decir adiós no es fácil,
nuestro camino ya se terminó.
Decirte adiós es aceptar,
que todo se acabó.
Prefiero alejarme,
es mi forma de amarte,
lo mejor para los dos.
Ya no hay nada entre tu y yo.
Prefiero alejarme,
es mi forma de amarte,
ya hemos perdido la ilusión,
ya no hay nada entre tu y yo.
Decirte adiós,
decirte adiós,
se que estaremos bien,
el tiempo nos venció.
Decirte adiós,
decirte adiós,
ya no me digas ven,
el tiempo nos venció,
el tiempo nos venció.
Todas las ilusiones,
nuestro gran sueño se rompió.
Decirte adiós,
volver a empezar,
volvernos a enamorar.
Prefiero alejarme,
es mi forma de amarte,
lo mejor para los dos.
Ya no hay nada entre tu y yo.
Prefiero alejarme,
es mi forma de amarte,
ya hemos perdido la ilusión,
ya no hay nada entre tu y yo.
Decirte adiós,
decirte adiós,
se que estaremos bien,
el tiempo nos venció.
Decirte adiós,
decirte adiós,
ya no me digas ven,
el tiempo nos venció,
el tiempo nos venció,
el tiempo nos venció.
Prefiero alejarme,
es mi forma de amarte,
lo mejor para los dos.
Ya no hay nada entre tu y yo.
Prefiero alejarme,
es mi forma de amarte,
ya hemos perdido la ilusión,
ya no hay nada entre tu y yo.
ya no hay nada entre tu y yo.
Decirte adiós,
decirte adiós,
se que estaremos bien,
el tiempo nos venció.
Decirte adiós,
decirte adiós,
ya no me digas ven,
el tiempo nos venció,
el tiempo nos venció,
Decirte adiós,
ya no me digas ven,
el tiempo nos venció.
Decirte adiós,
decirte adiós,
ya no me digas ven.
(Gracias a Bea por esta letra)
Şarkı sözü çevirisi
Veda etmek kolay değil,
yolumuz bitti.
Veda etmek kabul etmektir,
bu her şey bitti.
Oldukça çeker giderim.,
bu benim seni sevme tarzım.,
ikimiz için de en iyisi.
Artık aramızda hiçbir şey yok.
Oldukça çeker giderim.,
bu benim seni sevme tarzım.,
yanılsamayı çoktan kaybettik.,
artık aramızda hiçbir şey yok.
Vedalaşmak,
vedalaşmak,
İyi olacağımızı biliyorum.,
zaman bizi yendi.
Vedalaşmak,
vedalaşmak,
bana söyleme, hadi.,
zaman bizi aştı,
zaman bizi yendi.
Tüm yanılsamalar,
büyük hayalimiz bozuldu.
Vedalaşmak,
baştan başla,
tekrar aşık ol.
Oldukça çeker giderim.,
bu benim seni sevme tarzım.,
ikimiz için de en iyisi.
Artık aramızda hiçbir şey yok.
Oldukça çeker giderim.,
bu benim seni sevme tarzım.,
yanılsamayı çoktan kaybettik.,
artık aramızda hiçbir şey yok.
Vedalaşmak,
vedalaşmak,
İyi olacağımızı biliyorum.,
zaman bizi yendi.
Vedalaşmak,
vedalaşmak,
bana söyleme, hadi.,
zaman bizi aştı,
zaman bizi aştı,
zaman bizi yendi.
Oldukça çeker giderim.,
bu benim seni sevme tarzım.,
ikimiz için de en iyisi.
Artık aramızda hiçbir şey yok.
Oldukça çeker giderim.,
bu benim seni sevme tarzım.,
yanılsamayı çoktan kaybettik.,
artık aramızda hiçbir şey yok.
artık aramızda hiçbir şey yok.
Vedalaşmak,
vedalaşmak,
İyi olacağımızı biliyorum.,
zaman bizi yendi.
Vedalaşmak,
vedalaşmak,
bana söyleme, hadi.,
zaman bizi aştı,
zaman bizi aştı,
Vedalaşmak,
bana söyleme, hadi.,
zaman bizi yendi.
Vedalaşmak,
vedalaşmak,
bana artık gel deme.
(Bu mektup için Bea'ya teşekkürler)