El Trono de Mexico — Para Sacarte De Mi Vida şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, El Trono de Mexico adlı sanatçının "Para Sacarte De Mi Vida" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Si para sacarte de mi vida, si hay que traicionar al corazón, la haré!
Voy a convencer a la tristeza
me ayude a reinventarme y no morir,
Si para vaciarte de mi vida, si hay que reprogramar la mente y la razon,
le pondré ventanas a la pena
y así oxigenar la depresion.
Te suelto o muero en el intento,
de hacer de mi tristeza una prisión,
respiro y siento el aire espeso,
y me vuelve abrazar el dolor.
Coro:
Si tengo que matar al corazón
para sacarte de mi vida,
no lo dudes, que lo haré!
No hay nada que perder
será mejor morir que renacer.
Si tego que inventar nuevos caminos
contrariando mi destino,
no lo dudes, que lo haré!
No hay nada que perder,
talvez cambiar de piel me haga bien.
Si para sacarte de mi vida, si hay que traicionar al corazón, lo haré!
Voy a programar a la tristeza,
y así poder salir de este dolor.
Te suelto o me muero en el intento,
de hacer de mi tristeza una prision,
respiro y siento el aire espeso,
y me vuelve abrazar el dolor.
(coro)
(Gracias a Andrés por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

Eğer seni hayatımda olsun Eğer, Eğer kalp ihanet varsa, bunu yapacağım!
Üzüntüyü ikna edeceğim.
kendimi yeniden icat etmeme yardım et ve ölme,
Eğer seni hayatımdan boşaltmak için, eğer zihni ve zihni yeniden programlamak zorunda kalırsan,
Camları duvara asacağım.
ve böylece depresyonu oksijenle doyurun.
Seni serbest bırakırım ya da bu girişimde ölürüm.,
üzüntümü bir hapishane yapmak için,
Nefes alıyorum ve kalın havayı hissediyorum,
ve acıyı tekrar kucaklıyorum.
Koro:
Eğer kalbi öldürmek zorunda kalırsam
seni hayatımdan çıkarmak için.,
tereddüt etme, yapacağım!
Kaybedecek birşey yok
ölmek yeniden doğmaktan iyidir.
Yeni yollar icat etmek zorunda kalırsam
kaderimle çelişiyor,
tereddüt etme, yapacağım!
Kaybedecek birşey yok ,
belki cildimi değiştirmek bana iyi gelir.
Eğer seni hayatımda olsun Eğer, Eğer kalp ihanet varsa, bunu yapacağım!
Üzüntü için programlayacağım,
ve böylece bu acıdan kurtulabiliriz.
Gitmene izin vereceğim yoksa öleceğim.,
üzüntümü bir hapishane yapmak için,
Nefes alıyorum ve kalın havayı hissediyorum,
ve acıyı tekrar kucaklıyorum.
(koro)
(Bu mektup için Andrés'e teşekkürler)