Eladia Blazquez — El corazón al sur şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Eladia Blazquez adlı sanatçının "El corazón al sur" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Naci en un barrio, donde el lujo fue un albur
Por eso tengo el corazon mirando al sur,
Mi viejo fue una abeja en la colmena
Las manos limpias, el alma buena!
Y en esa infancia la templanza me forjo
Despues la vida mil caminos me tendio,
Y supe del magnate y del tahur,
Por eso tengo el corazon, mirando al sur!
Mi barrio fue una planta de jazmin
La sombra de mi vieja en el jardin,
La dulce fiesta de las cosas mas sencillas
Y la paz en la gramilla de cara al sol!
Mi barrio fue mi gente que no esta,
Las cosas que ya nunca volveran
Si desde el dia que me fui, con la emocion y con la cruz
Yo se que tengo el corazon mirando al sur!
La geografia de mi barrio llevo en mi Sera por eso que del todo no me fui!
La esquina, el almacen, el piberio …
Los reconozco … Son algo mio!
Ahora se que la distancia no es real,
Y me descubro en ese punto cardinal
Volviendo a la niñez desde la luz
Teniendo siempre el corazon, mirando al sur!

Şarkı sözü çevirisi

Lüksün albur olduğu bir mahallede doğdum.
Bu yüzden kalbim güneye bakıyor.,
Babam kovanda bir arıydı.
Temiz eller, iyi ruh!
Ve o çocuklukta temperance beni dövdü
Hayattan sonra binlerce yol beni gerdi,
Ve tycoon ve tahur'u duydum.,
Bu yüzden güneye bakan bir kalbim var!
Mahallem bir jazmin bitkisiydi.
Bahçede yaşlı kadınımın gölgesi,
En basit şeylerin tatlı şöleni
Ve güneşe bakan çimlerde barış!
Benim mahallem benim halkımdı.,
Asla geri gelmeyecek şeyler
Eğer ayrıldığım günden itibaren, duygularla ve haçla
Kalbimin güneye baktığını biliyorum!
Mahallemin coğrafyasını Seramiğime aldım, bu yüzden hiç ayrılmadım!
Köşe, depo, pub …
Onları tanıdım ... onlar benim!
Artık mesafenin gerçek olmadığını biliyorum.,
Ve kendimi bu kardinal noktada buluyorum
Işıktan çocukluğa dönüş
Her zaman kalbe sahip olmak, güneye bakmak!