Elba Ramalho — São Xangô Menino şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Elba Ramalho adlı sanatçının "São Xangô Menino" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Take it to the bridge, throw it overboard
See if it can swim back to up to the shore,
No ones in the house, everyone is out
All the lights are on and the blinds are down
I feel like I’m pounding on a big door
No one can hear me knocking
I feel like I’m falling flat to the floor
On one can catch me from falling
The hourglass has no more grains of sand
My watch has stopped no more turning hands
The crew have abandoned ship
The lights are on but no one is in Take it to the bridge, throw it overboard
See if it can swim back to up to the shore,
No ones in the house, everyone is out
All the lights are on and the blinds are down
Take it to the bridge, throw it overboard
See if it can swim back to up to the shore,
No ones in the house, everyone is out
All the lights are on and the blinds are down
I feel like I’m calling on a telephone
No one can hear the ringing
I feel like I’m running up a steep hill
No one can stop me from running
The hourglass has no more grains of sand
My watch has stopped no more turning hands
The little hand shakes it fist
The face is hanging out on a spring
Take it to the bridge throw it overboard
See If it can swim back up to the shore
No one’s in the house everyone is out
All the lights are on and the blinds are down
Take it to the bridge, throw it overboard
See if it can swim back up to the shore,
No ones in the house, everyone is out
All the lights are on and the blinds are down
Take it to the bridge, throw it overboard
See if it can swim back up to the shore,
No ones in the house, everyone is out
All the lights are on and the blinds are down
The hourglass has no more grains of sand
Little red grains of sand
My watch has stopped no more turning hands
Little green neon hands
Take it to the bridge, throw it overboard
See if it can swim back up to the shore,
No ones in the house, everyone is out
All the lights are on and the blinds are down
Take it to the bridge, throw it overboard
See if it can swim back up to the shore,
No ones in the house, everyone is out
All the lights are on and the blinds are down
Feel like I’m callin' back to the shore
No one can hear me calling
Feel like I’m fallin' down to the floor
No one can catch me from falling
Take it to the bridge, throw it overboard
See if it can swim back to up to the shore,
No ones in the house, everyone is out
All the lights are on and the blinds are down
Take it to the bridge, throw it overboard
See if it can swim back to up to the shore,
No ones in the house, everyone is out
All the lights are on and the blinds are down
Şarkı sözü çevirisi
Köprüye götür, denize at.
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi,
Evde kimse yok, herkes dışarıda.
Tüm ışıklar açık ve panjurlar kapalı
Büyük bir kapıya vuruyormuşum gibi hissediyorum.
Kimse çaldığımı duyamaz.
Yere düşüyormuşum gibi hissediyorum.
Biri beni düşmekten yakalayabilir
Kum saatinde artık kum taneleri yok
Saatim durdu artık ellerimi çevirmiyorum.
Mürettebat gemiyi terk etti
Işıklar yanıyor ama kimse yok köprüye Götür, denize at.
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi,
Evde kimse yok, herkes dışarıda.
Tüm ışıklar açık ve panjurlar kapalı
Köprüye götür, denize at.
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi,
Evde kimse yok, herkes dışarıda.
Tüm ışıklar açık ve panjurlar kapalı
Sanki ben bir telefon arıyorum
Zili duyan olmaz
Sarp bir tepeye koşuyormuşum gibi hissediyorum.
Kimse kaçmamı engelleyemez.
Kum saatinde artık kum taneleri yok
Saatim durdu artık ellerimi çevirmiyorum.
Küçük el yumruk sallar
Yüz bir yay üzerinde asılı
Köprüye götür onu denize at
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi?
Evde kimse yok, herkes dışarıda.
Tüm ışıklar açık ve panjurlar kapalı
Köprüye götür, denize at.
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi?,
Evde kimse yok, herkes dışarıda.
Tüm ışıklar açık ve panjurlar kapalı
Köprüye götür, denize at.
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi?,
Evde kimse yok, herkes dışarıda.
Tüm ışıklar açık ve panjurlar kapalı
Kum saatinde artık kum taneleri yok
Küçük kırmızı kum taneleri
Saatim durdu artık ellerimi çevirmiyorum.
Küçük yeşil neon eller
Köprüye götür, denize at.
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi?,
Evde kimse yok, herkes dışarıda.
Tüm ışıklar açık ve panjurlar kapalı
Köprüye götür, denize at.
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi?,
Evde kimse yok, herkes dışarıda.
Tüm ışıklar açık ve panjurlar kapalı
Kıyıya geri dönüyormuşum gibi hissediyorum.
Kimse beni duyamaz
Yere düşüyormuşum gibi hissediyorum.
Kimse beni düşmekten yakalayamaz.
Köprüye götür, denize at.
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi,
Evde kimse yok, herkes dışarıda.
Tüm ışıklar açık ve panjurlar kapalı
Köprüye götür, denize at.
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi,
Evde kimse yok, herkes dışarıda.
Tüm ışıklar açık ve panjurlar kapalı