Эльбрус Джанмирзоев — Лишь тишина и бокал вина şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Эльбрус Джанмирзоев adlı sanatçının "Лишь тишина и бокал вина" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Вроде время прошло, забыть давно пора.
А ты, все также роняешь слёзы у окна.
Я не знаю, что тебе сказать.
Я хочу забыть тебя и спокойно спать.
Прошу, отпусти мою душу.
Не надо, не копай яму глубже.
Мы ведь оба знаем, что уже пора. -
Слезами нарисована наша с тобой судьба.
Лишь тишина и бокал вина.
И снова я один, и снова я без сна.
Я сильно болен тобою, слышишь?
Через стальные стены слышу, как ты дышишь.
Лишь тишина и бокал вина.
И снова я один, и снова я без сна.
Я сильно болен тобою, слышишь?
Через стальные стены слышу, как ты дышишь.
Оставь, не надо. Не сыпь мне соль на рану!
Возвращайся туда, откуда ты вернулась.
Без смущенья снова хлопаешь глазами.
Думаешь, рана моя уже затянулась?
Все, уходи. Не хочу тебя больше видеть.
Раньше я любил, а теперь стал ненавидеть
Уходи! Прошу! Ну же! Оставь меня.
Ты привыкла жить лишь только для себя.
Я не боюсь того, что ждет впереди!
Главное, что ты уже позади.
Я чист перед небом, и чист над Землёю.
И, слава Богу, что я уже не с тобою!
Я дверь закрою и ключи выкину.
Я навсегда погружаюсь в тишину.
Буду также сидеть на кожаном диване,
И допивать полусухое вино в бокале.
Лишь тишина и бокал вина.
И снова я один, и снова я без сна.
Я сильно болен тобою, слышишь?
Через стальные стены слышу, как ты дышишь.
Лишь тишина и бокал вина.
И снова я один, и снова я без сна.
Я сильно болен тобою, слышишь?
Через стальные стены слышу, как ты дышишь.
Лишь тишина и бокал вина.
И снова я один…
Şarkı sözü çevirisi
Zaman geçti gibi görünüyor, unutmanın zamanı geldi.
Ve sen, hala pencereden gözyaşlarını düşürüyorsun.
Ben bilmiyorum, sana ne söylemek.
Seni unutmak ve huzur içinde uyumak istiyorum.
Lütfen ruhumu bırak.
Daha derine inme.
İkimiz de zamanı geldiğini biliyoruz. -
Kaderimiz gözyaşlarıyla boyandı.
Sadece sessizlik ve bir kadeh şarap.
Ve yine yalnızım ve yine uykum yok.
Sana çok hastayım, tamam mı?
Çelik duvarlardan nefes aldığını duyabiliyorum.
Sadece sessizlik ve bir kadeh şarap.
Ve yine yalnızım ve yine uykum yok.
Sana çok hastayım, tamam mı?
Çelik duvarlardan nefes aldığını duyabiliyorum.
Yapma, yapma. Yarama tuz dökmeyin!
Geri geldiğin yere geri dön.
Utanmadan gözlerini tekrar çırpıyorsun.
Sence yaram uzadı mı?
Tamam, git buradan. Seni bir daha görmek istemiyorum.
Eskiden severdim ama şimdi nefret etmeye başladım.
Git buradan! Lütfen! Hadi ama! Bırak beni.
Sadece kendin için yaşamaya alışkınsın.
Ben ileride ne korkmuyorum!
Önemli olan geride Kalman.
Ben gökyüzünün önünde temizim ve yerin üzerinde temizim.
Ve tanrıya şükür artık seninle değilim!
Kapıyı kapatacağım ve anahtarları atacağım.
Sonsuza dek sessizliğe dalıyorum.
Ayrıca deri kanepede oturacağım,
Ve bir bardak yarı kuru şarap iç.
Sadece sessizlik ve bir kadeh şarap.
Ve yine yalnızım ve yine uykum yok.
Sana çok hastayım, tamam mı?
Çelik duvarlardan nefes aldığını duyabiliyorum.
Sadece sessizlik ve bir kadeh şarap.
Ve yine yalnızım ve yine uykum yok.
Sana çok hastayım, tamam mı?
Çelik duvarlardan nefes aldığını duyabiliyorum.
Sadece sessizlik ve bir kadeh şarap.
Ve yine yalnızım…