Electric Six — Egyptian Cowboy şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Electric Six adlı sanatçının "Egyptian Cowboy" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Strange raves on a Detroit bridge*
I was reaching for the rhythm but it’s out of reach
She was talking to the Buick
She was cutting the tequila with bleach
And she said to me There’s no such thing as an Egyptian cowboy
Your pretty haircut can’t help you now, boy
There’s nothing we can do for you unless you’re willing to kill
Hey, come on and kill.
I think this city could have used a woman’s touch
As I’m wading through the toxic waste and such
Cuz everybody here said I won’t amount to much
Everybody here said I won’t amount to much
When I go from point A to point B I want thrills and chills and blood to spill
But there’s never any people on the people mover —
Public transit equivalent of Herbert Hoover
You’re never gonna get anywhere because you’re standing still
standing still!
These songs don’t write themselves
I’ve got a music workshop run by elves
Making dozens of records by the twelves
Stocking our product on Ikea shelves
Let me state
My state of mind, mind, mind is just fine.
Baby, that’s the sound of the years going by You can find me on the same bar stool just waiting to die.
Three cheers to me, here’s mud in your eye.
I said, «Cheers to me, here’s mud in your eye»
She came to close out my tab, so I was troubled and she took a stab
and she said to me There’s no such thing as an electric tuba
The Detroit River’s not a good place to scuba
The only reason you’re here today is cuz we need you to kill
Yeah, kill!
My songs are tasty pies,
fresh oven-baked and filled with lies
Gobbled up by the dozen by Neanderthal guys
Inhaling the aroma of Canadian lies
Oh my, why you got quite a lot of problems, don’t you?
Shake that tambourine!
Shake that shaker machine!
Shake it, low.
Shake it, high.
Shake it.
Shake it.

Şarkı sözü çevirisi

Detroit Köprüsü'nde garip övgüler*
Ritim için uzanıyordum ama ulaşılamadı.
Buick'le konuşuyordu.
Tekilayı ağartıcıyla kesiyordu.
Ve bana Mısırlı kovboy diye bir şey olmadığını söyledi.
Güzel saç kesimin artık sana yardım edemez, evlat.
Öldürmek istemiyorsan senin için yapabileceğimiz bir şey yok.
Hey, hadi öldür.
Bence bu şehir bir kadının dokunuşunu kullanabilirdi.
Zehirli atıklardan ve benzerlerinden geçerken
Cuz everybody here said I won't amount to much
Buradaki herkes çok fazla bir şey ifade etmeyeceğimi söyledi.
A noktasından B noktasına gittiğimde heyecan, titreme ve kan dökülmesini istiyorum
Ama people mover'da hiç insan yok —
Herbert Hoover'ın toplu taşıma eşdeğeri
Hiçbir yere varamayacaksın çünkü hala duruyorsun.
kıpırdamadan dur!
Bu şarkılar kendi başlarına yazmıyor
Elfler tarafından işletilen bir müzik atölyem var.
Twelves tarafından düzinelerce kayıt yapmak
Ürünümüzü Ikea raflarında stoklamak
Belirtmeme izin ver
Zihnim, zihnim, zihnim gayet iyi.
Bebeğim, bu yıllar geçtikçe beni aynı bar taburesinde sadece ölmeyi beklerken bulabilirsin.
Üç şerefe, işte gözündeki çamur.
Dedim ki, " şerefe bana, işte gözündeki çamur»
O benim hesabı kapatmak için geldi, bu yüzden sorunlu oldu ve o bir bıçak aldı
ve bana elektrikli tüp diye bir şey olmadığını söyledi.
Detroit Nehri tüplü dalış için iyi bir yer değil
Bugün burada olmanızın tek nedeni, öldürmeniz gerektiğidir.
Evet, öldür!
Şarkılarım lezzetli turtalar,
taze fırında pişmiş ve yalanlarla dolu
Neandertal Çıtçıt tarafından bir düzine yaladı
Kanadalı yalanların kokusunu teneffüs etmek
Aman Tanrım, neden bu kadar çok sorunun var, değil mi?
Salla şu TEF!
Çalkalayıcıyı salla!
Salla, alçaktan.
Salla, Yüksel.
Salla.
Salla.