Electrocute — Tales Of Ordinary Sadness şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Electrocute adlı sanatçının "Tales Of Ordinary Sadness" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’ve gotta message for you,
But wonder what’s the chance it ever gets through
You’ve got bad habits as bad as your skin
Don’t you suffer from the shape that I’m in?
Well I’m sure that it thrills you when you pull on my strings like a puppet
But I can think for myself, and I’m not so sure about
you,
But whatever, blah, blah, blah,
I guess it’s all the same to you huh?
You spent a lifetime just calling on me,
No guts, no hunger for originality,
I’m something you only imagine to be,
Your dirty shame has you to blame for your f**ked up personality
Maybe I’m just very paranoid,
But you’re probably someone that I should avoid
You think you leave your mark on society,
But honey your world looks like a fashion magazine
Please pardon me uh huh for being candid
But what exactly is bugging you and what’s bugging me From the very start of it our love was sick and
volatile
Now there’s nothing left of me, I’m just uptight and
hostile
I want you to understand that I don’t want to hold your
hand
Through every little step you take, we’re all allowed
to make mistakes
But you have made a few or more and when I look at you,
Reflected in your eyes your ordinary sadness looking
back at me.
I’m sick of you, I’m sure your just as sick of me
I’m sick of it all, I’m sick of it all, so sick.

Şarkı sözü çevirisi

Sana mesajım var,
Ama acaba içinden geçme şansı nedir
Cildiniz kadar kötü alışkanlıklarınız var.
İçinde bulunduğum şekilden acı çekmiyor musun?
Eminim iplerimi bir kukla gibi çekmen seni heyecanlandırır.
Ama kendim için düşünebilirim ve bundan o kadar emin değilim
sen,
Ama her neyse, blah, blah, blah,
Sanırım hepsi senin için aynı, değil mi?
Tüm hayatını beni arayarak geçirdin.,
Cesaret yok, özgünlük için açlık yok,
Ben sadece hayal ettiğin bir şeyim.,
Kirli utanç senin için f**kadar ked kişilik suçlamanı vardır
Belki de çok paranoyakım.,
Ama sen muhtemelen kaçınmam gereken birisin.
Topluma iz bıraktığını sanıyorsun.,
Ama tatlım, dünyan bir moda dergisine benziyor.
Lütfen beni affet. samimi olduğum için.
Ama seni tam olarak rahatsız eden şey ve beni en başından beri rahatsız eden şey aşkımız hastaydı ve
uçucu
Şimdi benden geriye hiçbir şey kalmadı, sadece gerginim ve
düşmanca
Ben istemiyorum bunu anlamak için tutmak istiyorum senin
el
Attığın her küçük adımda, hepimiz izin veriyoruz
hata yapmak için
Ama birkaç ya da daha fazla yaptın ve sana baktığımda,
Gözlerinize yansıyan sıradan üzüntünüz
benim için geri döndü.
Senden bıktım, eminim sen de benden bıktın.
Her şeyden bıktım, her şeyden bıktım, çok hastayım.