Elenium — Anxietranquillity Error şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Elenium adlı sanatçının "Anxietranquillity Error" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Flames have exploded above heads
Spaces have opened
Closed so far in the cocoon of hands
The streams have gushed out above the hearts
The depths have opened
Hidden so far under the eyelids
Neither flash nor thunder will reach me
Neither will the rain of the morning dew
I won’t reach the clouds
The shiver drizzles
And darkness overflows from the mouths
And the piercing bile spreads the net
Silence, the great silence, and nothing
I merge anger and rebellion
Into caldron, into fear
Catch what was not
Is not and cannot be
Cram into being and non-being
Into power and weakness
And into this unmeasured shiver
The eyes of all the oceans
The eyes of the unchanging lands
The eyes of all creatures
Will be poked out
The hearts of all the people
The hearts of cold stones
The hearts of invincible atoms
Will be torn out
Autumn came, dressed in rags
And with her the wistful northern wind
It brought the cold flurries
Of rotten leaves and a dishwater of thoughts
It blows through bones and remains
The barren stench of sand
I’ll go. Yes, tomorrow morning
I’ll tear all my veins on the serrated rock
And I’ll make flower bunches of them
I’ll bless all
With a still warm urine
Şarkı sözü çevirisi
Alevler kafaların üstünde patladı
Boşluklar açıldı
Ellerin kozasında şu ana kadar kapalı
Kalplerin üzerinde ırmaklar fışkırdı
Derinlikler açıldı
Göz kapaklarının altında çok gizli
Ne flaş ne de Gök gürültüsü bana ulaşmayacak
Sabah çiyinin yağmuru da olmayacak
Bulutlara ulaşamayacağım.
Titreme drizzles
Ve karanlık ağızlardan taşar
Ve delici safra ağı yayar
Sessizlik, büyük sessizlik ve hiçbir şey
Öfke ve isyanı birleştiriyorum
Caldron'a, korkuya
Ne değildi yakalamak
Değil ve olamaz
Varlık ve olmama içine tıkmak
Güç ve zayıflık
Ve bu ölçülemeyen titremeye
Tüm okyanusların gözleri
Değişmeyen toprakların gözleri
Tüm canlıların gözleri
Dışarı dürttü olacak
Tüm insanların kalpleri
Soğuk taşların kalpleri
Yenilmez atomların kalpleri
Yırtılacak
Sonbahar geldi, paçavra giymiş
Ve onunla birlikte hüzünlü Kuzey rüzgarı
Bu soğuk telaş getirdi
Çürümüş Yapraklar ve düşüncelerin bir bulaşık suyu
Kemiklerden patlar ve kalır
Kumun çorak kokusu
Gideceğim. Evet, yarın sabah
Tüm damarlarımı tırtıklı kayanın üzerinde yırtarım.
Ve onlardan çiçek demetleri yapacağım
Herkesi kutsayacağım.
Hala sıcak bir idrarla