Elif Çağlar — Get Out Get Out şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Elif Çağlar adlı sanatçının "Get Out Get Out" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The man with the black suit thinks he’s god
But god works in mysterious ways
And his arrogance has no mystery
The woman on the A-list thinks she’s god
But god works in mysterious ways
And the dead animal on her shoulder has no mystery
Isn’t it obvious my friends?
They tryin' to bring our ends
Isn’t it obvious my friends?
They tryin' to bring our ends
The kid with the sports car thinks he’ll grow up And own the world, the world he sees on videos
And video games he wants more names
The girl with the look thinks she can get away with anything
As long as she shows some
And gives some
Isn’t it obvious my friends?
They tryin' to bring our ends
Isn’t it obvious my friends?
They tryin' to bring our ends
Honey I’m sorry to break up the news
But to buy your organic muse
You’re using your credit card
Let’s get out, get out
My dear, I’m sorry to point it out
But you don’t need, we know how to vote
Our names on the bombs
Let’s get out, get out
I believe in that last piece of humanity
Though it keeps fighting with the gravity
Whatever you do, stay with your clarity
And tell your kids there’s always a remedy
Inner peace comes with sincerity
Don’t follow the shallow ways for prosperity
We are under attack and being poisoned slowly
If you’re looking for the truth travel inside
Let’s get out, get out, get out, get out
Honey I’m sorry to break up the news
But to buy your organic muse
You’re using your credit card
Let’s get out, get out
My dear, I’m sorry to point it out
But you don’t need, we know how to vote
Our names on the bombs
Let’s get out, get out
I believe in that last piece of humanity
Though it keeps fighting with the gravity
Whatever you do, stay with your clarity
And tell your kids there’s always a remedy
Inner peace comes with sincerity
Don’t follow the shallow ways for prosperity
We are under attack and being poisoned slowly
If you’re looking for the truth travel inside
Let’s get out, get out, get out, get out
Şarkı sözü çevirisi
Siyah takım elbiseli adam kendini Tanrı sanıyor.
Ama Tanrı gizemli bir şekilde çalışır
Ve onun kibirinin gizemi yok
A listesindeki kadın kendini Tanrı sanıyor.
Ama Tanrı gizemli bir şekilde çalışır
Ve omzundaki ölü hayvanın gizemi yok
Dostlarım belli değil mi?
Sonumuzu getirmeye çalışıyorlar.
Dostlarım belli değil mi?
Sonumuzu getirmeye çalışıyorlar.
Spor arabası olan çocuk büyüyeceğini ve dünyaya sahip olacağını düşünüyor, videolarda gördüğü dünya
Ve video oyunları daha fazla isim istiyor
Bu görünüşlü kız her şeyden kurtulabileceğini düşünüyor.
Sürece o bazı gösterir
Ve biraz verir
Dostlarım belli değil mi?
Sonumuzu getirmeye çalışıyorlar.
Dostlarım belli değil mi?
Sonumuzu getirmeye çalışıyorlar.
Tatlım, haberleri böldüğüm için üzgünüm.
Ama organik ilham perinizi satın almak için
Kredi kartını kullanıyorsun.
Çık bakalım, çık dışarı
Tatlım, bunu belirttiğim için üzgünüm.
Ama buna ihtiyacın yok, nasıl oy kullanacağımızı biliyoruz
Bombalardaki isimlerimiz
Çık bakalım, çık dışarı
İnsanlığın son parçasına inanıyorum.
Yerçekimi ile savaşmaya devam etse de
Ne yaparsanız yapın, netliğinizle kalın
Ve çocuklarınıza her zaman bir çare olduğunu söyleyin
İç barış samimiyetle gelir
Refah için sığ yolları takip etmeyin
Saldırı altındayız ve yavaş yavaş zehirleniyoruz
Gerçeği arıyorsanız içeri girin.
Dışarı çıkalım, dışarı, dışarı, dışarı.
Tatlım, haberleri böldüğüm için üzgünüm.
Ama organik ilham perinizi satın almak için
Kredi kartını kullanıyorsun.
Çık bakalım, çık dışarı
Tatlım, bunu belirttiğim için üzgünüm.
Ama buna ihtiyacın yok, nasıl oy kullanacağımızı biliyoruz
Bombalardaki isimlerimiz
Çık bakalım, çık dışarı
İnsanlığın son parçasına inanıyorum.
Yerçekimi ile savaşmaya devam etse de
Ne yaparsanız yapın, netliğinizle kalın
Ve çocuklarınıza her zaman bir çare olduğunu söyleyin
İç barış samimiyetle gelir
Refah için sığ yolları takip etmeyin
Saldırı altındayız ve yavaş yavaş zehirleniyoruz
Gerçeği arıyorsanız içeri girin.
Dışarı çıkalım, dışarı, dışarı, dışarı.