Eliza Carthy — Sheath And Knife şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eliza Carthy adlı sanatçının "Sheath And Knife" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It’s whispered in parlour it’s whispered in hall
Oh the broom blooms bonny the broom blooms fair
Lady Anne’s with child among the ladies all
And she dare not go down to the broom no more
One king’s daughter said to another
Oh the broom blooms bonny the broom blooms fair
We’ll go ride like sister and brother
And we’ll never go down to the broom no more
We’ll go ride in yonder valley
Oh the broom blooms bonny the broom blooms fair
Where the green green trees are budding so rarely
And we’ll never go down to the broom no more
With hawk and hound we’ll hunt so rarely
Oh the broom blooms bonny the broom blooms fair
And we’ll come back all in the morning early
And we’ll never go down to the broom no more
So they rode out like sister and brother
Oh the broom blooms bonny the broom blooms fair
And they hunted and hawked in the valley together
And they’ll never go down to the broom no more
'Lady hold my horse and my hawk
Oh the broom blooms bonny the broom blooms fair
For I cannot ride and I dare not walk'
And we’ll never go down to the broom no more
'But set me down by the root o' this tree
Oh the broom blooms bonny the broom blooms fair
For there have I dreamt that my last bed shall be'
And we’ll never go down to the broom no more
The one king’s daughter did lift down the other
Oh the broom blooms bonny the broom blooms fair
She was light in her arms like any feather
And she’ll never go down to the broom no more
Bonnie Lady Anne sat down by the tree
Oh the broom blooms bonny the broom blooms fair
And there a grave was made where none should be And she’ll never go down to the broom no more
The hawk had no lure the horse had no master
Oh the broom blooms bonny the broom blooms fair
And the faithless hounds through the woods they ran faster
And they’ll never go down to the broom no more
Oh when that you hear my loud loud cry
Oh the broom blooms bonny the broom blooms fair
Then bend your bow and let your arrow fly
Cause we’ll never go down to the broom no more
Şarkı sözü çevirisi
Salonda fısıldadı salonda fısıldadı
Oh süpürge çiçek açar bonny süpürge çiçek açar adil
Tüm bayanlar arasında bir çocuk ile Lady Anne
Ve artık süpürgeye inmeye cesaret edemiyor.
Bir kralın kızı diğerine şöyle dedi:
Oh süpürge çiçek açar bonny süpürge çiçek açar adil
Kardeş gibi ata bineceğiz.
Ve bir daha asla süpürgeye gitmeyeceğiz.
Vadide gezeceğiz.
Oh süpürge çiçek açar bonny süpürge çiçek açar adil
Yeşil Yeşil ağaçların çok nadiren tomurcuklandığı yer
Ve bir daha asla süpürgeye gitmeyeceğiz.
Hawk ve hound ile çok nadiren avlanacağız
Oh süpürge çiçek açar bonny süpürge çiçek açar adil
Sabah erkenden geri döneceğiz.
Ve bir daha asla süpürgeye gitmeyeceğiz.
Yani kardeş gibi gitti onlar
Oh süpürge çiçek açar bonny süpürge çiçek açar adil
Ve vadide birlikte avlandılar ve avlandılar
Ve bir daha asla süpürgeye gitmeyecekler.
'Bayan atımı ve şahinimi tut
Oh süpürge çiçek açar bonny süpürge çiçek açar adil
Çünkü binemiyorum ve yürümeye cesaret edemiyorum.
Ve bir daha asla süpürgeye gitmeyeceğiz.
Ama beni bu ağacın köküne indir.
Oh süpürge çiçek açar bonny süpürge çiçek açar adil
Çünkü son yatağımın olacağını hayal ettim.
Ve bir daha asla süpürgeye gitmeyeceğiz.
Bir kralın kızı diğerini kaldırdı
Oh süpürge çiçek açar bonny süpürge çiçek açar adil
Kollarında herhangi bir tüy gibi hafifti
Ve bir daha asla süpürgeye gitmeyecek.
Bonnie Lady Anne ağacın yanında oturdu
Oh süpürge çiçek açar bonny süpürge çiçek açar adil
Ve orada hiç kimsenin olmaması gereken bir mezar yapıldı ve bir daha asla süpürgeye inmeyecek
Şahinin cazibesi yoktu atın Efendisi yoktu
Oh süpürge çiçek açar bonny süpürge çiçek açar adil
Ve inançsız köpekler ormanda daha hızlı koştular
Ve bir daha asla süpürgeye gitmeyecekler.
Oh, yüksek sesle yüksek sesle ağladığımı duyduğunda
Oh süpürge çiçek açar bonny süpürge çiçek açar adil
Sonra yayınızı bükün ve okunuzun uçmasına izin verin
Çünkü bir daha asla süpürgeye gitmeyeceğiz.