Els Amics de les Arts — Ja No ens Passa şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Els Amics de les Arts adlı sanatçının "Ja No ens Passa" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ja no ens passa i no ens en amaguem
que duiem anys fent el paper,
fingint que cada dia el rebíem
com si fos el primer,
genial que fort, que bé.
Ja no ens passa, ja no estem tan segurs
que tinguem grans coses a fer,
i que un destí ens esperi
amb els braços oberts
i ens digui només tu podies ser.
Doncs ja no ens passa
tampoc improvisem a l’aventura i ja veurem,
passava el tren de Glasgow va ser un joc de nens
no fem ni un pas en fals
planifiquem, no ens arrisquem i clar,
no ens passa,
ningú no ens va avisar,
va ser d’un dia per l’altre
ho vam trobar a faltar.
Ja no ens passa ja no ens enamorem
que no volem fer el passerell
abans de caçar a l’os hem venut massa cops la pell
i el mal que fan no cura el temps,
Ja no ens passa mil dòlars pel primer
que ens porti aquí davant algú
capaç d’escriure versos
que ens facin un nus al coll
una cançó que ens ho regiri a dintre tot
perquè no ens passa
ningú no ens va avisar
que tot això se n’anava
que tot era mentida, la vida,
era el que venia just després.
Ja no ens passa ja no sortim de nit
que l’endemà no som ningú
i el dia que sortim cal intentar anar allà al mig
que ja podríem ser els pares d’algú
i això ja es massa
Ja no ens creiem a cap dels qui dieu
sabeu que a mi que no hi ha un pam de net
però quan mai us enxampen res,
aquí tothom es fa el sorprès
Au! Vinga! A fer punyeta tots!
Que ja no ens passa
ningú no ens va avisar,
que tot això se n’anava
que tot era mentida, la vida,
era el que venia just després.
Şarkı sözü çevirisi
Artık bize olmuyor ve saklanmıyoruz
bu duiem yıl rol yapıyor,
her gün almak gibi davranarak
sanki ilk gibi,
o kadar güçlü, o kadar iyi.
Artık bize olmaz, çünkü o kadar emin değiliz
yapacak çok şey var ,
ve bu beklediğimiz bir kader
memnuniyetle
ve bize sadece sen olabileceğini söyle.
Çünkü bize bir şey olmaz
bu maceraya ne doğaçlama ne de göreceğiz,
Glasgow'dan gelen tren bir çocuk oyunuydu
ne yanlış bir adım atıyoruz ne de yanlış bir adım atıyoruz
planlıyoruz, risk almıyoruz ve anlaşmıyoruz,
bu bize olmaz,
kimse bilgilendirilmedi,
bu başka bir gün oldu
biz eksikti.
Biz enamorem yok çünkü artık olur
aptallık etmek istemezsin.
kemiğe kadar avlanmadan önce cildi çok fazla sattık
ve kötü onlar zaman umurumda değil,
Artık bize ilk için bin dolar olmaz
buraya birinin önünde getirdik.
ayet yazabilme
bu bizi boynumuzda bir düğüm yapar
her şeyin içinde regiri olduğumuz bir şarkı
çünkü bize bir şey olmaz
kimse bilgilendirilmedi
bütün bunlar gitti
her şeyin bir yalan olduğunu, hayat olduğunu,
hemen sonra gelen buydu.
Yok artık gece oldu biz
ertesi gün biz hiç kimse değiliz
ve gün ortasında oraya gitmek için denemek gerekir
birinin ailesi olabileceğimizi.
ve bu da zaten
Artık söyleyenlerin hiçbirine inanmıyoruz.
benim için net bir pam olduğunu biliyorsun
ama ne zaman sen hiçbir şey yakalayamadın,
burada herkes şaşırdı
Au! Haydi! Punyeta tüm yapmak için!
Bu artık olmuyor.
kimse bilgilendirilmedi,
bütün bunlar gitti
her şeyin bir yalan olduğunu, hayat olduğunu,
hemen sonra gelen buydu.