Emery — I'm Not Here For Rage I'm Here For Revenge (More Than Your Hook Up) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Emery adlı sanatçının "I'm Not Here For Rage I'm Here For Revenge (More Than Your Hook Up)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Your self destruction has become mine
Your reflection contains nothing but vacant eyes
Those vacant eyes tell the stories, tell the stories
You forsake all loyalties for lies
You’re too late to decide
This can’t go right
Cause I got this tonight, I got this tonight
I wondered how hurt you’d be (the words we’ve become)
After you read this (were they yours or mine)
Did it even speed your heart beat (is that what you thought)
Or make you nervous? (thought that you would find)
I need say this, the best parts were hush, hush (what you waited for tonight,
tonight)
The best parts were pure luck
But I swore that this time I was more than your hook up Those vacant eyes looking back
To see your words under my skin
And I am more than a moment
But I had to give in A person gets just one chance
To say what they really mean
You said yours, I’ll say mine
It’s all wasted, so fake it, at 19
The best years have passed you by The best years have already passed
You forsake all loyalties for lies
You forsake all loyalties for lies
Your penny thoughts of leaving (I can still hear the sound)
Together from this town (we can work this out)
Convinced the boy inside me (with the last of my strength)
To let his guard down (I said everything)
You played me so well (enjoy your time left)
I didn’t notice when the floor fell (without the blame)
From underneath my feet
I thought we were floating
Those vacant eyes looking back
To see your words under my skin
And I am more than a moment
But I had to give in A person gets just one chance
To say what they really mean
You said yours, I’ll say mine
It’s all wasted, so fake it, at 19
Is this the world passing by?
Or is it turning, turning?
This is the first time that I have ever looked inside myself
It was the first time that I ever looked inside myself
Now the world beneath my feet is turning, turning
Oh, this silly world keeps turning, turning away
All this time the world I knew
Was turning, turning
All this time that I loved you
You were turning, turning away

Şarkı sözü çevirisi

Kendini yok etmen benim oldu.
Yansıman boş gözlerden başka bir şey içermiyor
Bu boş gözler hikayeleri anlatıyor, hikayeleri anlatıyor
Tüm sadakatleri yalanlara bırakıyorsun.
Karar vermek için çok geç kaldın.
Bu doğru gidemez
Çünkü bu gece var, bu gece var
Ne kadar incineceğini merak ettim (kelimeler haline geldik)
Sonra (senin yapıyorlardı bunu oku ya da benim)
Ne düşündüğünü kalbinin daha hızlı bile oldu (ıs )
Yoksa seni sinirlendirir mi? (bulacağını düşündüm)
Bunu söylemeliyim, en iyi parçalar sus, sus (bu gece ne bekliyordun,
bu gece)
En iyi parçalar saf şanstı
Ama yemin ettim ki, bu sefer senin kancandan daha fazlasıydım, o boş gözler geriye bakıyordu.
Kelimelerini derimin altında görmek için
Ve ben bir andan daha fazlasıyım
Ama bir kişi sadece bir şans alır vermek zorunda kaldı
Gerçekten ne demek istediklerini söylemek için
Senin, benim söyleyeceğim demiştin
Hepsi boşa gitti, bu yüzden 19 yaşında sahte
En iyi yıllar geçti. en iyi yıllar geçti.
Tüm sadakatleri yalanlara bırakıyorsun.
Tüm sadakatleri yalanlara bırakıyorsun.
Ayrılmakla ilgili kuruş düşünceleriniz (hala sesi duyabiliyorum)
Bu şehirden birlikte (bunu çözebiliriz)
İçimdeki çocuğu ikna ettim (son gücümle)
Gardını düşürmek için (her şeyi söyledim)
Beni çok iyi oynadın (kalan zamanın tadını çıkar)
Zeminin ne zaman düştüğünü fark etmedim (suçlama olmadan)
Ayaklarımın altından
Uçtuğumuzu sanıyordum.
O boş gözler geriye bakıyor
Kelimelerini derimin altında görmek için
Ve ben bir andan daha fazlasıyım
Ama bir kişi sadece bir şans alır vermek zorunda kaldı
Gerçekten ne demek istediklerini söylemek için
Senin, benim söyleyeceğim demiştin
Hepsi boşa gitti, bu yüzden 19 yaşında sahte
Dünya buradan mı geçiyor?
Yoksa dönüyor mu, dönüyor mu?
Bu ilk kez içime baktım.
İlk kez içime baktım.
Şimdi ayaklarımın altındaki dünya dönüyor, dönüyor
Oh, bu aptal dünya dönmeye devam ediyor, geri dönüyor
Tüm bu zaman boyunca bildiğim dünya
Dönüyordu, dönüyordu
Seni sevdiğim onca zaman
Dönüyordun, dönüyordun.