Emery — The Poor And The Prevalent şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Emery adlı sanatçının "The Poor And The Prevalent" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’ve got to put a stop to all this.
(I've seen this)
To all this being separated and then cut off.
(I taste this)
I’ve got to put a stop to all this.
(I've seen this)
I’ve got to put a stop to all this.
To all this being separated and then cut off.
I’ve got to put a stop to all this.
Float over the world and decide for ourselves if we would ever return.
If only our dreams were fires to ignite.
Then we would could let the whole world burn…
You said this was over when you suffocate the truth
and trade the kisses and the distances
and clinging to my weaknesses.
Send somebody, help me here because I can’t stand being a world away.
You gave into my worries and then caught me without my defense.
There’s a death inside, and it’s yours in mind.
So cut up your identities invented for the frequencies of need.
Does it depend a circumstance or excuse?
My inheritance of the abuse.
The importance of you.
My choice of the two.
The truth is that I choose you…
You said this was over when you suffocate the truth
and trade the kisses and the distances
and clinging to my weaknesses.
Send somebody, help me here because I can’t stand being a world away.
You gave into my worries and then caught me without my defense.
There’s a death inside, and it’s yours in mind.
So cut up your identities invented for the frequencies of need.
I’ve got to put a stop to all this.
(I've seen this)
To all this being separated and then cut off.
(I taste it)
I’ve got to put a stop to all this.
(I've seen this)
To all this being separated and then cut off.
(I taste it)
(Cut off. Cut off.)
I’m crushed. When I’m ready for this.
Outside of you. Let this severance torn from my hands.
I still taste it. Torn from my hands with my countenance.
You said this was over when you suffocate the truth
and trade the kisses and the distances
and clinging to my weaknesses.
Send somebody, help me here because I can’t stand being a world a way.
You gave into my worries and then caught me without my defense.
There’s a death inside, and it’s yours in mind.
So cut up your identities invented for the frequencies of need.

Şarkı sözü çevirisi

Tüm bunlara bir son vermeliyim.
(Bunu gördüm)
Bütün bunların ayrılmasına ve sonra kesilmesine.
(Bunu tadı)
Tüm bunlara bir son vermeliyim.
(Bunu gördüm)
Tüm bunlara bir son vermeliyim.
Bütün bunların ayrılmasına ve sonra kesilmesine.
Tüm bunlara bir son vermeliyim.
Dünyayı dolaşın ve geri dönüp dönmeyeceğimize kendimiz karar verin.
Keşke hayallerimiz ateşlenseydi.
O zaman tüm dünyanın yanmasına izin verirdik.…
Gerçeği boğduğunda bunun bittiğini söylemiştin.
ve öpücükleri ve mesafeleri takas et
ve zayıflıklarıma tutunuyorum.
Birini gönder, bana yardım et, çünkü bir dünya uzakta olmaya dayanamıyorum.
Endişelerime boyun eğdin ve beni savunmadan yakaladın.
İçinde bir ölüm var ve bu senin aklında.
Bu yüzden ihtiyaç frekansları için icat edilen kimliklerinizi kesin.
Bir duruma veya bahaneye bağlı mı?
Kötüye kullanma mirasım.
Senin önemini.
İki seçimim.
Gerçek şu ki seni seçiyorum.…
Gerçeği boğduğunda bunun bittiğini söylemiştin.
ve öpücükleri ve mesafeleri takas et
ve zayıflıklarıma tutunuyorum.
Birini gönder, bana yardım et, çünkü bir dünya uzakta olmaya dayanamıyorum.
Endişelerime boyun eğdin ve beni savunmadan yakaladın.
İçinde bir ölüm var ve bu senin aklında.
Bu yüzden ihtiyaç frekansları için icat edilen kimliklerinizi kesin.
Tüm bunlara bir son vermeliyim.
(Bunu gördüm)
Bütün bunların ayrılmasına ve sonra kesilmesine.
(Ben tadı)
Tüm bunlara bir son vermeliyim.
(Bunu gördüm)
Bütün bunların ayrılmasına ve sonra kesilmesine.
(Ben tadı)
(Kestirmek. Kestirmek.)
Çok üzüldüm. Bunun için hazır olduğumda.
Senin dışında. Bırak bu kıdem tazminatı ellerimden kopsun.
Hala tadına bakıyorum. Yüzümle ellerimden yırtılmış.
Gerçeği boğduğunda bunun bittiğini söylemiştin.
ve öpücükleri ve mesafeleri takas et
ve zayıflıklarıma tutunuyorum.
Birini gönder, bana yardım et çünkü bir dünya olmaya dayanamıyorum.
Endişelerime boyun eğdin ve beni savunmadan yakaladın.
İçinde bir ölüm var ve bu senin aklında.
Bu yüzden ihtiyaç frekansları için icat edilen kimliklerinizi kesin.