Emma Hignett — A Horseman in the Sky by Ambrose Bierce şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Emma Hignett adlı sanatçının "A Horseman in the Sky by Ambrose Bierce" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Our story today is called, «A Horseman in the Sky.» It was written by Ambrose Bierce.
Here is Roy Depew with the story.
Narrator: Carter Druse was born in Virginia.
He loved his parents, his home and the south.
But he loved his country, too.
And in the autumn of eighteen sixty-one, when the United States was divided by
a terrible civil war, Carter Druse, a southerner, decided to join the Union
Army of the north.
He told his father about his decision one morning at breakfast.
The older man looked at his only son for a moment, too shocked to speak.
Then he said, «As of this moment you are a traitor to the south.
Please dont tell your mother about your decision.
She is sick, and we both know she has only a few weeks to live.»
Carters father paused, again looking deep into his sons eyes. «Carter,» he said, «No matter what happens -- be sure you always do what you think is your duty.»
Both Carter Druse and his father left the table that morning with broken hearts.
And Carter soon left his home, and everyone he loved to wear the blue uniform
of the Union soldier.
One sunny afternoon, a few weeks later, Carter Druse lay with his face in the
dirt by the side of a road.
He was on his stomach, his arms still holding his gun.
Carter would not receive a medal for his actions.
In fact, if his commanding officer were to see him, he would order Carter shot
immediately.
For Carter was not dead or wounded.
He was sleeping while on duty.
Fortunately, no one could see him.
He was hidden by some bushes, growing by the side of the road.
The road Carter Druse had been sent to guard was only a few miles from his
fathers house.
It began in a forest, down in the valley, and climbed up the side of a huge
rock.
Anyone standing on the top of this high rock would be able to see down into the
valley.
And that person would feel very dizzy, looking down.
If he dropped a stone from the edge of this cliff, it would fall for six
hundred meters before disappearing into the forest in the valley below.
Giant cliffs, like the one Carter lay on, surrounded the valley.
Hidden in the valleys forest were five union regiments -- thousands of Carters
fellow soldiers.
They had marched for thirty-six hours.
Now they were resting.
But at midnight they would climb that road up the rocky cliff.
Their plan was to attack by surprise an army of southerners, camped on the
other side of the cliff.
But if their enemy learned about the Union Army hiding in the forest,
the soldiers would find themselves in a trap with no escape.
That was why Carter Druse had been sent to guard the road.
It was his duty to be sure that no enemy soldier, dressed in gray,
spied on the valley, where the union army was hiding.
But Carter Druse had fallen asleep.
Suddenly, as if a messenger of fate came to touch him on the shoulder,
the young man opened his eyes.
As he lifted his head, he saw a man on horseback standing on the huge rocky
cliff that looked down into the valley.
The rider and his horse stood so still that they seemed made of stone.
The mans gray uniform blended with the blue sky and the white clouds behind him.
He held a gun in his right hand, and the horses reins in the other.
Carter could not see the mans face, because the rider was looking down into the
valley.
But the man and his horse seemed to be of heroic, almost gigantic size,
standing there motionless against the sky.
Carter discovered he was very much afraid, even though he knew the enemy
soldier could not see him hiding in the bushes.
Suddenly the horse moved, pulling back its head from the edge of the cliff.
Carter was completely awake now.
He raised his gun, pushing its barrel through the bushes.
And he aimed for the horsemans heart.
A small squeeze of the trigger, and Carter Druse would have done his duty.
At that instant, the horseman turned his head and looked in Carters direction.
He seemed to look at Carters face, into his eyes, and deep into his brave,
generous heart.
Carters face became very white.
His entire body began shaking.
His mind began to race, and in his fantasy, the horse and rider became black
figures, rising and falling in slow circles against a fiery red sky.
Carter did not pull the trigger.
Instead, he let go of his gun and slowly dropped his face until it rested again
in the dirt.
Brave and strong as he was, Carter almost fainted from the shock of what he had
seen.
Is it so terrible to kill an enemy who might kill you and your friends?
Carter knew that this man must be shot from ambush -- without warning.
This man must die without a moment to prepare his soul; without even the chance
to say a silent prayer.
Slowly, a hope began to form in Carter Druses mind.
Perhaps the southern soldier had not seen the northern troops.
Perhaps he was only admiring the view.
Perhaps he would now turn and ride carelessly away.
Then Carter looked down into the valley so far below.
He saw a line of men in blue uniforms and their horses, slowly leaving the
protection of the forest.
A foolish Union officer had permitted his soldiers to bring their horses to
drink at a small stream near the forest.
And there they were -- in plain sight!
Carter Druse looked back to the man and horse standing there against the sky.
Again he took aim.
But this time he pointed his gun at the horse.
Words rang in his head -- the last words his father ever spoke to him: «No matter what happens, be sure you always do what you think is your duty.»
Carter Druse was calm as he pulled the trigger of his gun.
At that moment, a Union officer happened to look up from his hiding place near
the edge of the forest.
His eyes climbed to the top of the cliff that looked over the valley.
Just looking at the top of the gigantic rock, so far above him, made the
soldier feel dizzy.
And then the officer saw something that filled his heart with horror.
A man on a horse was riding down into the valley through the air!
The rider sat straight in his saddle.
His hair streamed back, waving in the wind.
His left hand held his horses reins while his right hand was hidden in the
cloud of the horses mane.
The horse looked as if it were galloping across the earth.
Its body was proud and noble.
As the frightened Union officer watched this horseman in the sky,
he almost believed he was witnessing a messenger from heaven.
A messenger who had come to announce the end of the world.
The officers legs grew weak, and he fell.
At almost the same instant, he heard a crashing sound in the trees.
The sound died without an echo.
And all was silent.
The officer got to his feet, still shaking.
He went back to his camp.
But he didnt tell anyone what he had seen.
He knew no one would ever believe him.
Soon after firing his gun, Carter Druse was joined by a Union sergeant.
Carter did not turn his head as the sergeant kneeled beside him.
Did you fire?" The sergeant whispered.
Yes."
At what?"
A horse.
It was on that rock.
Its not there now.
It went over the cliff." Carters face was white.
But he showed no other sign of emotion.
The sergeant did not understand.
See here, Druse," he said, after a moments silence. «Why are you making this into a mystery.
I order you to report.
Was there anyone on the horse?»
Yes."
Who? «My father.»
Announcer: You have heard the story called, «A Horseman in the Sky.» It was written by Ambrose Bierce, and adapted for
Special English by Dona de Sanctis.
Your storyteller was Roy Depew.
Şarkı sözü çevirisi
Bugünkü hikayemiz «gökyüzünde bir Süvari " olarak adlandırılıyor."Ambrose Bierce tarafından yazılmıştır.
İşte hikayeyle Roy Depew.
Carter Druse Virginia'da doğdu.
Ailesini, evini ve güneyini severdi.
Ama ülkesini de severdi.
Ve on sekiz altmış bir sonbaharda, Amerika Birleşik Devletleri bölündüğünde
korkunç bir iç savaş, bir Güneyli olan Carter Druse, birliğe katılmaya karar verdi
Kuzey ordusu.
Bir sabah kahvaltıda babasına kararını anlattı.
Yaşlı adam bir an için tek oğluna baktı, konuşmak için çok şok oldu.
Sonra dedi ki, «şu andan itibaren Güneyde bir hainsin.
Lütfen annene kararından bahsetme.
O hasta ve ikimiz de sadece birkaç hafta yaşayacağını biliyoruz.»
Carter'ın babası durakladı, yine oğullarının gözlerinin derinliklerine baktı. "Carter," dedi, " ne olursa olsun-her zaman senin görevin olduğunu düşündüğün şeyi yaptığından emin ol.»
Hem Carter Druse hem de babası o sabah kırık kalplerle masadan ayrıldı.
Ve Carter kısa bir süre sonra evini terk etti ve sevdiği herkes mavi üniforma giydi
birlik askerinin.
Güneşli bir öğleden sonra, birkaç hafta sonra, Carter Druse yüzü ile yatıyordu
yol kenarındaki toprak.
Karnındaydı, kolları hala silahını tutuyordu.
Carter eylemleri için Madalya almazdı.
Aslında, eğer Komutanı onu görürse, Carter'ın vurulmasını emrederdi
hemen.
Carter ölmedi ya da yaralanmadı.
Görevdeyken uyuyordu.
Neyse ki, kimse onu göremedi.
Yolun kenarında büyüyen bazı çalılar tarafından gizlendi.
Carter Druse'un gardiyana gönderildiği yol, arabasından sadece birkaç mil uzaktaydı.
babalar evi.
Bir ormanda, vadide başladı ve büyük bir nehrin kenarına tırmandı.
Kaya.
Bu yüksek kayanın tepesinde duran herkes aşağıya bakabilirdi.
vadi.
Ve bu kişi aşağıya bakarken çok baş dönmesi hissederdi.
Bu uçurumun kenarından bir taş düşürmüş olsaydı, altıya düşerdi
aşağıdaki vadideki ormana kaybolmadan yüz metre önce.
Carter'ın yattığı gibi dev kayalıklar vadiyi kuşattı.
Vadiler ormanında gizlenmiş beş birlik alayı vardı-binlerce taşıyıcı
diğer askerler.
Otuz altı saat boyunca yürüdüler.
Şimdi dinleniyorlardı.
Ama gece yarısı o kayalık uçuruma tırmanırlardı.
Planları, Güneyli bir orduya sürpriz bir şekilde saldırmaktı.
uçurumun diğer tarafında.
Ama eğer düşmanları ormanda saklanan birlik ordusunu öğrenirse,
askerler kendilerini hiçbir kaçış olmadan bir tuzağa bulacaklardı.
Bu yüzden Carter Druse yolu korumak için gönderildi.
Gri giymiş hiçbir düşman asker, emin olmak için onun göreviydi,
birlik ordusunun saklandığı vadide casusluk yaptı.
Ama Carter Druse uykuya dalmıştı.
Aniden, sanki bir kader elçisi omzuna dokunmaya geldi,
genç adam gözlerini açtı.
Başını kaldırırken, at sırtında büyük bir Kayalık üzerinde duran bir adam gördü
vadiye bakan bir uçurum.
Binici ve ATI o kadar hareketsiz durdu ki taştan yapılmış görünüyorlardı.
Adamın gri üniforması Mavi Gökyüzü ve arkasındaki beyaz bulutlarla harmanlandı.
Sağ elinde bir silah tuttu ve atlar diğerinde dizginler.
Carter adamın yüzünü göremedi, çünkü binici aşağıya bakıyordu.
vadi.
Ama adam ve ATI kahramanca, neredeyse devasa bir boyuta sahip görünüyordu,
orada gökyüzüne karşı hareketsiz duruyorlar.
Carter, düşmanı tanımasına rağmen çok korktuğunu keşfetti
asker çalılıklarda saklandığını göremedi.
Aniden at hareket etti, başını uçurumun kenarından geri çekti.
Carter şimdi tamamen uyanıktı.
Silahını kaldırdı, namlusunu çalıların arasından itti.
Ve horsemans'ın kalbini hedef aldı.
Tetiği biraz sıkarsan Carter Druse görevini yapardı.
O anda, süvari başını çevirdi ve Arabacılara doğru baktı.
O Carters yüzüne bakmak gibiydi, gözlerinin içine, ve derin onun cesur içine,
cömert bir kalp.
Carters yüzü çok beyaz oldu.
Tüm vücudu titremeye başladı.
Zihni yarışmaya başladı ve fantezisinde at ve binici siyah oldu
ateşli kırmızı gökyüzüne karşı yavaş daireler halinde yükselen ve düşen figürler.
Carter tetiği çekmedi.
Bunun yerine, silahını bıraktı ve tekrar dinlenene kadar yüzünü yavaşça düşürdü
kir içinde.
Cesur ve güçlü olduğu gibi, Carter neredeyse sahip olduğu şoktan bayıldı
görülmemiş.
Seni ve arkadaşlarını öldürmek isteyebilecek bir düşman öldürmek için fena mı olur?
Carter, bu adamın pusudan vurulması gerektiğini biliyordu.
Bu adam ruhunu hazırlamak için bir an olmadan ölmeli; şans bile olmadan
sessiz bir dua etmek için.
Yavaş yavaş, Carter Druses zihninde bir umut oluşmaya başladı.
Belki de Güney askeri Kuzey birliklerini görmemişti.
Belki de sadece manzaraya hayran kaldı.
Belki de şimdi dönüp dikkatsizce uzaklaşırdı.
Sonra Carter şu ana kadar vadiye baktı.
Mavi üniformalı bir dizi adam ve atlarını gördü, yavaşça evden ayrıldı.
ormanın korunması.
Aptal bir sendika subayı askerlerinin atlarını buraya getirmelerine izin verdi.
ormanın yakınındaki küçük bir derede iç.
Ve işte oradaydılar.
Carter Druse, gökyüzüne karşı duran adama ve ata baktı.
Yine nişan aldı.
Ama bu sefer silahını atına doğrulttu.
Kafasında kelimeler çaldı-babasının onunla konuştuğu son sözler: "ne olursa olsun, her zaman göreviniz olduğunu düşündüğünüz şeyi yaptığınızdan emin olun.»
Carter Druse, silahının tetiğini çekerken sakindi.
O anda, bir sendika subayı yakındaki saklandığı yerden bakmak oldu
ormanın kenarında.
Gözleri vadiye bakan uçurumun tepesine tırmandı.
Sadece dev Kaya, şimdiye kadar onu yukarıda, üst bakarak yaptı
asker baş dönmesi hissediyor.
Ve sonra memur kalbini dehşetle dolduran bir şey gördü.
Atlı bir adam havada vadiye iniyordu!
Binici doğrudan eyerine oturdu.
Saçları geriye doğru akıyordu, rüzgarda sallanıyordu.
Sol eli atların dizginlerini tuttu ve sağ eli atların dizginlerine gizlendi.
atların bulutu yele.
At, dünya üzerinde dörtnala koşuyormuş gibi görünüyordu.
Vücudu gururlu ve asildi.
Korkmuş bir sendika subayı gökyüzündeki bu süvariyi nasıl izledi,
neredeyse cennetten bir elçiye tanık olduğuna inanıyordu.
Dünyanın sonunu duyurmak için gelen bir elçi.
Memurların bacakları zayıfladı ve düştü.
Hemen hemen aynı anda, ağaçlarda bir çökme sesi duydu.
Ses yankı olmadan öldü.
Ve hepsi sessizdi.
Memur ayağa kalktı, hala titriyordu.
Geri kampına gitti.
Ama ne gördüğünü kimseye söylemedi.
Kimsenin ona inanmayacağını biliyordu.
Silahını ateşledikten kısa bir süre sonra, Carter Druse bir sendika çavuşu tarafından katıldı.
Carter, Çavuş onun yanında diz çökerken başını çevirmedi.
Kovdun mu?"Çavuş fısıldadı.
Evet."
Ne?"
At.
Kayanın üstündeydi.
Şimdi orada değil.
Uçurumdan aşağı gitti."Carters yüzü beyazdı.
Ama başka bir duygu belirtisi göstermedi.
Çavuş anlamadı.
Buraya bakın, sarhoş, " dedi, Bir dakika sonra sessizlik. «Neden bunu bir gizem haline getiriyorsun?
Rapor vermenizi emrediyorum.
Orada atın üzerinde biri var mıydı?»
Evet."
Kim? "Babam.»
Adlı hikaye, «Bir Atlı Gökyüzü haber var şimdi sırada."Ambrose Bierce tarafından yazıldı ve uyarlandı
Dona de Sanctis tarafından özel İngilizce.
Hikayecin Roy Depew'di.