Emmanuel Moire — Ne S'Aimer Que La Nuit şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Emmanuel Moire adlı sanatçının "Ne S'Aimer Que La Nuit" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je te vois, je te vois mais nous sommes deux Ã(c)trangers.
Tu me vois, tu me vois et c’est comme si on parlait.
Je demande, je demande ton prÃ(c)nom, aux invitÃ(c)s.
Je m’avance, je m’avance et nos mains peuvent se toucher.
Elles se touchent avant de se lâcher
Et nos bouchent ne font que regarder
On attend, on attend tout à l’heure
On pourrait faire l’amour
Mais l’amour c’est fait de quoi?
On peut se faire la cour
Et finir chez toi, chez moi
Tu pourrais même, dire que tu m’aimes
On peut aussi
Ne s’aimer que la nuit
Tu me dis, tu me dis que dehors, on peut parler.
Je te suis, je te suis c’est d’accord, pour t’embrasser
On s’embrasse avant de s’enlacer.
On s’enlace avant de continuer.
Maintenant, maintenant que c’est l’heure.
On pourrait faire l’amour
Mais l’amour c’est fait de quoi?
On peut se faire la cour
Et finir chez toi, chez moi
Tu pourrais même, dire que tu m’aimes
On peut aussi
Ne s’aimer que la nuit
Laissons faire le jour
il nous dira en retour
Après la nuit
Si c’est de l’amour
Si c’est bien de notre tour
Après la nuit
Tu es lÃ, je suis là et nous sommes, deux Ã(c)trangers
Deux Ã(c)trangers
On pourrait faire l’amour
Mais l’amour c’est fait de quoi?
On peut se faire la cour
Et finir chez toi, chez moi
Tu pourrais même, dire que tu m’aimes
On peut aussi
Ne s’aimer que la nuit
Şarkı sözü çevirisi
Seni görüyorum, seni görüyorum ama biz iki yabancıyız.
Beni görüyorsun, beni görüyorsun ve sanki konuşuyormuşuz gibi.
Rica ediyorum, adınızı soruyorum, misafirlere.
İleriye doğru hareket ediyorum, ileriye doğru hareket ediyorum ve ellerimiz birbirine dokunabilir.
Serbest bırakılmadan önce birbirlerine dokunurlar
Ve bizim takunya sadece bakmak
Bekleyeceğiz, şimdi bekleyeceğiz.
Seks yapabiliriz
Ama aşk ne yapılır?
Kur yapabiliriz.
Ve evde, evde bitirin
Beni sevdiğini bile söyleyebilirsin.
Biz de yapabilirsiniz
Sadece geceleri birbirimizi seviyoruz
Söyle bana, dışarıda konuşabileceğimizi söyle.
Seni takip ediyorum, seni takip ediyorum, Tamam, seni öpmek için
Sarılmadan önce öpüşürüz.
Devam etmeden önce bir araya gelelim.
Şimdi, şimdi zamanı geldi.
Seks yapabiliriz
Ama aşk ne yapılır?
Kur yapabiliriz.
Ve evde, evde bitirin
Beni sevdiğini bile söyleyebilirsin.
Biz de yapabilirsiniz
Sadece geceleri birbirimizi seviyoruz
Gün geçsin
karşılığında bize söyleyecek.
Geceden sonra
Eğer aşksa
Eğer sıra bizde ise
Geceden sonra
Sen oradasın, ben oradayım ve biz iki yabancıyız
İki yabancı
Seks yapabiliriz
Ama aşk ne yapılır?
Kur yapabiliriz.
Ve evde, evde bitirin
Beni sevdiğini bile söyleyebilirsin.
Biz de yapabilirsiniz
Sadece geceleri birbirimizi seviyoruz