Emmy The Great — Canopies And Drapes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Emmy The Great adlı sanatçının "Canopies And Drapes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

All I know:
I want to see you tonight
What’s the point?
All we do is fight
I’ve loved you so long
I don’t know who I’d be without
My head hurts
I wish I’d never woke up
I feel worse
Than when S Club 7 broke up
I hate the day, it hates me
So does everybody else
I sit here drooling on my own again
Another routine episode of Friends
What does it mean to be American?
Is it feelings, coffee, and
'I'll be there for you'?
Later on, me and a bottle will hook up to have some fun
Then I’ll call your house at 12 to let you know that I’m drunk
Say 'I'm sorry Mr. C, I was just looking for your son'
'How is he, incidentally, do you know if he’s out alone?'
'There is this book he lent to me something like seven months ago'
'I'm gonna burn it in the street, be so kind as to let him know
That I’m dealing with this badly, and
Could he please get back to me?'
Since you’ve gone my only friends are Billy Bragg and The Jam
Though my time with you has got me feeling oh-so k.d. lang
I think you’re right about the New Kids on the Block
And I agree now, Billy Joel does not rock
Wish I could show you all the things that Woody Allen helps me see
How Annie Hall is starting to seem quite a lot like you and me
Took a while to come around to David Bowie’s new CD
And it’s much too late to give back your Magnetic Fields EP
Can I keep it by my pillow?
Really loved it
How I long to tell you so
When I get to sleep I’ll dream again of canopies and drapes
And wake shaking in the knowledge
That the mattress holds your shape
I’ll assume my phone is dead because it hasn’t run for months
If tomorrow is the funeral, do you think that you could come?
I could give you back your music and your t-shirts and your socks
Run to Jazz’s house in Soho, cry into her letterbox
Take some time out to resuscitate my soul
Take up smoking and drink carrot juice and grow
Teach the mattress to erase you from its folds
Then dry my eyes and keep on moving
'Til the motion makes me strong
'Til one day I realize I don’t remember that you’re gone
We’ll be strangers who were lovers
I’ll recover
It’s so weird how time goes on

Şarkı sözü çevirisi

bana kalırsa:
Bu gece seni görmek istiyorum.
Ne anlamı var?
Tek yaptığımız savaşmak.
Bu kadar uzun sevdim
Onsuz kim olurdum bilmiyorum.
Başım ağrıyor
Hiç uyanmamış olmayı dilerdim
Kötü hissediyorum
Daha ne zaman s kulüp 7 dağıldı
O günden nefret ediyorum, o benden nefret ediyor.
Diğer herkes de öyle
Yine burada oturup kendi başıma salya akıtıyorum.
Arkadaşlar başka bir rutin bölüm
Amerikalı olmak ne demek?
Duygular, kahve ve
'Yanında olacağım'mı?
Daha sonra, ben ve bir şişe biraz eğlenmek için kanca olacaktır
O zaman 12'de evini arayıp sarhoş olduğumu söylerim.
'Üzgünüm Bay C, sadece oğlunuzu arıyordum' deyin.
Bu arada, yalnız olup olmadığını Nereden biliyorsun?'
'Yedi ay önce bana ödünç verdiği bir kitap var'
Onu sokakta yakacağım.
Bununla kötü bir şekilde uğraştığımı ve
Lütfen bana geri dönebilir mi?'
Sen gittiğinden beri tek arkadaşlarım Billy Bragg ve Jam.
Gerçi benim zaman oh beni duygu-k kadar var.d. lang
Sanırım bloktaki yeni çocuklar konusunda haklısın.
Ve şimdi katılıyorum, Billy Joel rock değil
Keşke Woody Allen'ın görmeme yardım ettiği her şeyi sana gösterebilseydim.
Annie Hall, sen ve ben gibi görünmeye başladı.
David Bowie'nin yeni CD'sine gelmek biraz zaman aldı
Ve manyetik alanlarınızı geri vermek için çok geç.
Yastığımın yanında kalabilir miyim?
Gerçekten sevdim
Sana bunu söylemek için ne kadar uzun
Uyuduğumda tekrar kanopiler ve perdeler hayal edeceğim
Ve bilgi sallayarak uyanmak
Şilte şeklini korur
Telefonumun öldüğünü varsayacağım çünkü aylardır çalışmıyor
Yarın cenaze töreniyse, gelebilir misin?
Geri müzik ve t verir misin gömlek ve çorap
Soho'daki Jazz evine koş, mektup kutusuna ağla
Ruhumu canlandırmak için biraz zaman ayırın
Sigara içip havuç suyu içip büyüyün
Yatağın sizi kıvrımlarından silmesini öğretin
Sonra gözlerimi kurulayın ve hareket etmeye devam edin
Hareket beni güçlü yapana kadar
Bir gün senin gittiğini hatırlamadığımı fark edene kadar.
Sevgili olan yabancı olacağız.
Telafi edeceğim
Zaman geçtikçe ne kadar garip