Emmylou Harris — If You Lived Here You'd Be Home Now şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Emmylou Harris adlı sanatçının "If You Lived Here You'd Be Home Now" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I don’t wonder where you are
I don’t even care
Things have changed
They’re not the same
You’re not my cross to bear
I see you in a different light
The truth got through somehow
If you lived here, you’d be home now
If you lived here, you’d be on the phone
Talking to your momma
Saying you ain’t gone and left here yet
But someday you was gonna
The day I pledged my love for you
Sure raised a few eyebrows
If you lived here, you’d be home now
You keep wanting me to be something that I’m not
What you see is what you get
And I’m the one you got
And I’m tired of breaking these rocks up in this field my heart won’t plow
If you lived here you’d be home now
If you lived here, you’d be at my throat like every time before
Slinging them old hurting words and walking on out the door
Sometimes I think I might want you back
But there ain’t no way, no how
If you lived here, you’d be home now
It’s time I did the right thing and released you from your vow
If you lived here, you’d be home now
If you lived here, you’d be home now
Şarkı sözü çevirisi
Nerede olduğunu merak etmiyorum.
Umrumda bile değil
Her şey değişti
Aynı değiller
Sen benim çarmıhım değilsin.
Seni farklı bir ışıkta görüyorum
Gerçek bir şekilde geçti
Burada yaşasaydın, şimdi evde olurdun.
Eğer burada yaşasaydın, telefonda olurdun.
Annenle konuşmak
Henüz gitmediğini ve buradan ayrılmadığını söylüyor.
Ama bir gün o da sendin
Sana olan sevgimi vaat ettiğim gün.
Tabii ki birkaç Kaş kaldırdı
Burada yaşasaydın, şimdi evde olurdun.
Benim olmadığım bir şey olmamı istiyorsun.
Ne görmek ne olsun
Ve sahip olduğun tek kişi benim.
Ve bu tarlada bu taşları kırmaktan yoruldum kalbim pulluk yapmaz
Burada yaşasaydın şimdi evde olurdun.
Eğer burada yaşasaydın, her zaman olduğu gibi boğazımda olurdun.
Bu eski acı verici kelimeleri sallamak ve kapıdan dışarı çıkmak
Bazen seni geri isteyebileceğimi düşünüyorum.
Ama hiçbir yolu yok, hayır nasıl
Burada yaşasaydın, şimdi evde olurdun.
Doğru şeyi yapıp seni yemininden kurtarmamın zamanı geldi.
Burada yaşasaydın, şimdi evde olurdun.
Burada yaşasaydın, şimdi evde olurdun.