Emmylou Harris — Just Pleasing You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Emmylou Harris adlı sanatçının "Just Pleasing You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I used to get drunk all by myself
I wanted to be somebody else
There was a mask inside my mind, that I hid behind
I’m on the point of no return
I crossed a bridge I couldn’t burn
I turned down a road that led straight to, Just pleasing you
If Just pleasing you, Is the last thing I’ll do
I’ll go to my grave, nobody’s slave
Most of the friends I used to know
Gave up a long, long time ago
I blew thru their lives a train off track, never looked back
I made each? a nasty joke
Every last chance of vow I broke
I’m down on my knees surrender to, Just pleasing you
If just pleasing you, Is the last thing I’ll do They’ll lay me to rest knowing I’ve had the best
I used to get drunk all by myself
I‘ve set that old pain up on the shelf
Each shining day I’ll rise up to Just pleasing you
Each shining day I’ll rise up to Just pleasing you
Just pleasing you
Just pleasing you

Şarkı sözü çevirisi

Eskiden tek başıma sarhoş olurdum.
Başka biri olmak istedim.
Aklımın içinde bir maske vardı, arkasına sakladım.
Geri dönüşü olmayan bir noktadayım.
Yanamadığım bir köprüyü geçtim.
Düz yol açan bir yol reddettim, Sadece seni mutlu etmek
Eğer seni memnun edeceksem, yapacağım son şey bu.
Mezara gideceğim, kimsenin kölesi
Eskiden tanıdığım arkadaşlarımın çoğu
Uzun zaman önce, uzun bir süre verdi
Hayatlarını raydan çıkmış bir trenle uçurdum, asla geriye bakmadım
Her birini ben mi yaptım? kötü bir şaka
Yemin etmek için son şansımı kırdım.
Dizlerimin üstüne çöküyorum, sadece seni memnun etmek için teslim oluyorum
Eğer sadece seni memnun edersem, yapacağım son şey, en iyisine sahip olduğumu bilerek beni rahat Bırakacaklar
Eskiden tek başıma sarhoş olurdum.
O yaşlı acıyı rafa kaldırdım.
Her parlayan gün seni memnun etmek için ayağa kalkacağım
Her parlayan gün seni memnun etmek için ayağa kalkacağım
Sadece seni memnun etmek
Sadece seni memnun etmek