Enforcer — Take Me Out Of This Nightmare şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Enforcer adlı sanatçının "Take Me Out Of This Nightmare" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Unconsciousness writing the scene of an end
Your distance sows nightmares of red to release
In a state of the tragic decay
They need what’s to die here
I try to hold back but the fire is free
The pages are glowing in red
As I transfer through flames, I’m dividing the sea
The end of the story is now to be unfold
I need this fire to burn out
No sun can guide me through this night
They bleed, I weep
Your time til death gets short as I fall asleep
The night is over now
It’s over now
It’s over now
Awared I am weak, I take actions in sleep
In the hollow I’m altered, I’m draped
I try to awake but the dream is too deep
So close to the final flame that will free as the angels decease
They need what’s to die, they need what’s to be So I kiss you goodnight, then they breed
Awake in this nightmare
Oh no!
The empty page reveals no truth no longer
These tired eyes won’t read this through
The letters from the sunny side of this coma
Can’t reach the darkness you are in The heat of the sun surrounds me longer
The freezing deceit prevents me to see
The hole of your soul is weak as a dying whisper
The breath of my dreams is choking your screams
Şarkı sözü çevirisi
Bir sonun sahnesini yazan bilinçsizlik
Mesafeniz serbest bırakmak için kırmızı kabuslar ekiyor
Trajik bir çürüme durumunda
Burada öleceklere ihtiyaçları var.
Geri durmaya çalışıyorum ama ateş özgür
Sayfalar kırmızı renkte parlıyor
Alevler arasında geçiş yaparken, Denizi bölüyorum
Hikayenin sonu şimdi ortaya çıkacak
Bu ateşin yanmasına ihtiyacım var.
Hiçbir güneş bu gece boyunca bana rehberlik edemez
Kanıyorlar, ağlıyorum.
Uykuya daldığımda ölümün kısa sürmesi için zamanın var.
Gece bitti artık.
Artık bitti
Artık bitti
Zayıfım Awared, uyku eylemler alıyorum
Oyukta değiştim, dökümlü
Uyanmaya çalışıyorum ama rüya çok derin
Meleklerin ölmesi gibi özgür olacak son aleve çok yakın
Ölmek için neye ihtiyaçları var, olmak için neye ihtiyaçları var, bu yüzden sana iyi geceler öpücüğü veriyorum, sonra ürüyorlar
Bu kabusta uyanık
Oh hayır!
Boş sayfa artık gerçeği ortaya çıkarmıyor
Bu yorgun gözler bunu sonuna kadar okumaz
Bu komanın güneşli tarafındaki mektuplar
Karanlığa ulaşamıyorum güneşin sıcağındasın beni daha uzun süre çevreliyor
Dondurucu aldatma görmemi engelliyor.
Ruhunun deliği ölmekte olan bir fısıltı kadar zayıf
Rüyalarımın nefesi çığlıklarını boğuyor