Enrico Nascimbeni — L'ultima Notte Di Un Vecchio Sporcaccione şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Enrico Nascimbeni adlı sanatçının "L'ultima Notte Di Un Vecchio Sporcaccione" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ma che bella era l’alba quando io vivevo in una stanza
Bevendo wisky e toccandole il culo
E poi quando aprivo il frigorifero c’era l’arcobaleno
Ma per fortuna c’era ancora della birra
Di quella irlandese che quando bevevo mi veniva il magone
E così mi trascinavo alla stazione a salutare quelli che partivano anche se non
li conoscevo.
E poi dentro al bar a fare a botte
A fracassare teste con le bottiglie rotte
E poi ancora notti sbagliate e grandi mignotte
Coi reggicalze slacciati e reggiseno rinforzati
E un giorno mi sono scoperto vecchio e sono partito
Senza fare rumore, come un volo radente di gabbiani
Con le calze bucate e sei o sette stelle da toccare con le mani
Perchè il cielo è bello stanotte
Il cielo si che esiste
Il cielo non si sposta mai
Il cielo non si muove mai
Perchè il cielo è bello stanotte
Il cielo si che esiste
Il cielo non si sposta mai
Il cielo non si muove mai
Dio mio che tempesta di sospiri in quelle stanzette delle pensioni
Culi bianchi e coralli, pollo fritto e un cinese che spiava dal buco della
serratura
E lo fece per un mese, poi volò via come un aquilone nel cielo di Los Angeles
E noi tutti li a guardarlo sparire con il naso insù
Cazzo, ho bevuto troppo per ricordarmi se quella volta c’eri anche tu Io Charles, il poeta delle poesie sbagliate, delle rime fottute,
delle ciglia truccate.
Quello che ti cercava piangendo nei vagoni della metropolitana.
Quello che ti amava e ti ha perduta, bastarda puttana
Ho il cuore a pezzi bambina, portami una lattina
Ho la gola secca e se non bevo la mia ordinaria follia
Sputerà fuori un’altra poesia
Perchè il cielo è bello stanotte
Il cielo si che esiste
Il cielo non si sposta mai
Il cielo non si muove mai
Perchè il cielo è bello stanotte
Il cielo si che esiste
Il cielo non si sposta mai
Il cielo non si muove mai
(Grazie a dody per questo testo)

Şarkı sözü çevirisi

Ama bir odada yaşarken Şafak ne kadar güzeldi
Wisky içme ve kıçını dokunmadan
Ve sonra buzdolabını açtığımda gökkuşağı vardı
Ama neyse ki hala bira vardı
Eskiden içki içen İrlandalı kız hakkında.
Ve bu yüzden kendimi istasyona sürükledim, ayrılanlara veda etmek için, gitmeseler bile
Onları tanıyordum.
Ve sonra barda kavga
Kırık şişeler ile kafaları Smashing
Ve sonra tekrar kötü geceler ve büyük sluts
Gevşek jartiyer ve takviyeli sutyen ile
Ve bir gün kendimi yaşlı buldum ve ayrıldım
Gürültü yapmadan, martıların kayan bir uçuşu gibi
Deldi çorap ve ellerinizle dokunmak için altı veya yedi yıldız ile
Çünkü bu gece gökyüzü çok güzel
Gökyüzü var
Gökyüzü asla hareket etmez
Gökyüzü asla hareket etmez
Çünkü bu gece gökyüzü çok güzel
Gökyüzü var
Gökyüzü asla hareket etmez
Gökyüzü asla hareket etmez
Aman Tanrım, bu küçük pansiyon odalarında ne fırtına iç çekiyor
Beyaz eşek ve mercanlar, kızarmış tavuk ve bir Çin delikten gözetleme
kilitli
Ve bir ay boyunca yaptı, sonra Los Angeles gökyüzünde bir uçurtma gibi uçtu
Ve hepimiz onun burnu yukarı doğru kaybolmasını izliyoruz
Lanet olsun, hatırlayamayacak kadar içtim, eğer o zaman orada olsaydın, Charles, yanlış şiirlerin şairi, lanet tekerlemeler,
makyaj kirpikleri.
Metro vagonlarında seni arayan kişi.
Seni seven ve kaybeden, seni piç kurusu.
Kalbim kırıldı bebeğim, bana bir kutu getir
Kuru bir Boğaz var ve eğer içki yoksa ben sıradan delilik benim
Başka bir şiir tükürecek
Çünkü bu gece gökyüzü çok güzel
Gökyüzü var
Gökyüzü asla hareket etmez
Gökyüzü asla hareket etmez
Çünkü bu gece gökyüzü çok güzel
Gökyüzü var
Gökyüzü asla hareket etmez
Gökyüzü asla hareket etmez
(Bu metin için dody teşekkürler)