Enrico Ruggeri — La Voglia Che Ho şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Enrico Ruggeri adlı sanatçının "La Voglia Che Ho" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ho scritto parole che non pronunciavo
mai nella vita mia.
Ho pieni i cassetti di donne, canzoni
e qualche fotografia.
Ho provato a pensare,
ho imparato a sorridere,
ma non è stato facile vivere qui,
con la voglia che ho.
Ho chiesto passaggi, carezze, ingaggi
e notti dacrepacuore.
Ho offerto percorsi diversi, soltanto
strade da viaggiatore.
Ho saputo ascoltare,
qualche volta distratto,
e mi sono già fatto cambiare così,
dalla voglia che ho.
Se ti vuoi avvicinare,
non tenermi stretto che mi fai mele,
non ti spaventare.
Nelle corse che faccio
c'è il meglio che dò,
c'è la voglia che ho,
c'è la voglia che ho.
Ho avuto momenti fin troppo pesanti,
duri da sopportare.
Persone ferite, amanti tradite
esplodono dal rancore.
Ho provato a capire,
ho saputo resistere,
ma non sono riuscito a non dire di sì,
con la voglia che ho.
Se non riesci a perdonare
non restarmi accanto,
non aspettare,
non ti avventurare.
Nella vita che faccio
c'è il poco che so,
c'è la voglia che ho,
c'è la voglia che ho.
L’amore è pieno di quello che vuoi,
l’amore è meglio di quello che hai;
è questa vita che prende la gola
e dispone di noi.
Nella vita che faccio
c'è il poco che so,
c'è la voglia che ho,
c'è la voglia che ho.
Se ti vuoi avvicinare
non tenermi stretto che mi fai male,
non ti spaventare.
Nelle corse che faccio
c'è il meglio che do,
c'è la voglia che ho,
c'è la voglia che ho

Şarkı sözü çevirisi

Söylemediğim kelimeler yazdım.
hayatımda hiç.
Kadın dolu çekmecelerim, şarkılarım var.
ve bazı fotoğraflar.
Düşünmeye çalıştım ,
Gülümsemeyi öğrendim ,
ama burada yaşamak kolay değildi,
sahip olduğum dürtüyle.
Pasajlar, okşamalar, nişan istedim
ve kırık kalpli geceler.
Sadece farklı rotalar önerdim
gezgin yolları.
Nasıl dinleyeceğimi biliyordum.,
bazen dikkati dağılır,
ve ben zaten bu şekilde değiştirildim,
İstiyorum.
Eğer daha yakın olmak istiyorsanız,
bana sarılma, bana elma yapıyorsun.,
korkma.
Yarışlarda bunu yapıyorum
verebileceğimin en iyisi var.,
benim sahip olduğum dürtü var,
Dürtü var.
Çok fazla sorun yaşadım,
dayanılması zor.
Yaralı insanlar, ihanete uğramış aşıklar
kızgınlık içinde patlarlar.
Anlamaya çalıştım ,
Karşı koymak mümkün oldu ,
ama yardım edemedim ama evet dedim.,
sahip olduğum dürtüyle.
Eğer affedemezsen
bana göre durma,
beklemeyin,
hiç bir girişim yok.
Benim yaptığım hayatta
bildiğim çok az şey var,
benim sahip olduğum dürtü var,
Dürtü var.
Aşk istediğin şeyle dolu,
aşk sahip olduğunuzdan daha iyidir;
boğazını alan bu hayat
ve bize sahip.
Benim yaptığım hayatta
bildiğim çok az şey var,
benim sahip olduğum dürtü var,
Dürtü var.
Eğer daha yakın olmak istiyorsanız
bana sıkıca sarılma, canımı yakıyorsun.,
korkma.
Yarışlarda bunu yapıyorum
verdiğim en iyi şey var,
benim sahip olduğum dürtü var,
benim sahip olduğum dürtü var