Enrico Ruggeri — Sole D'Europa şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Enrico Ruggeri adlı sanatçının "Sole D'Europa" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Corrono in macchina, giocano a prendersi
lungo una strada bagnata dai bar.
Provano a vivere, ma si consumano
e i giorni non cambiano mai.
E la prima luce arriva
là dalla periferia
e piccole case li portano via;
ma i sogni non cambiano mai.
Sbrigati sole, fatti vedere;
sparano ancora ma aspettano te.
Posaci un raggio sul cuore
se scopri dov'è.
Sorgi per me, sali con me;
scaldami ancora.
Non si conoscono ma si assomigliano:
i sogni non cambiano mai.
Se ti prendono la mano
cercano la compagnia.
Il vento e la guerra li portano via;
ma i sogni non cambiano mai.
Svegliati sole, fatti sentire;
oggi nessuno domanda di te.
Copri di luce l’Europa.
Ricordi dov'è?
Vieni con me, vola con me;
scaldami ancora.
Cambiano divisa e colore
ma le anime stanche
aspettano il sole
e dicono che verrà;
credono che verrà.
Oh Kleine Liebe
shaust and der Spìegel,
schmerzliches Weinen
du bringst über dich.
Wilkommen mit schönen Traümen,
wilkommen in Licht.
Die Sonne scheint
Regen und Weint,
oh kleine Liebe.
Reveille nous soleil
depèche toi soleil,
combien de douleur
tu amène avec toi.
Donne nous un rayon de lumièr
dans l’obscurité.
Lève toi pour moi,
monte avec moi;
chante moi encore.
Svegliaci sole, facci capire
quanto dolore hai portato con te.
Donaci un raggio di luce
nel buio che c'è.
Sorgi per noi, sali con noi;
scaldaci ancora
Şarkı sözü çevirisi
Arabada koşuyorlar, yakala oynuyorlar
barlardan ıslak bir sokak boyunca.
Yaşamaya çalışıyorlar, ama kendilerini yıpratıyorlar
ve günler asla değişmez.
Ve ilk ışık geliyor
banliyölerden
ve küçük evler onları alır;
ama hayaller asla değişmez.
Acele et sun, göster bana;
hala ateş ediyorlar, ama seni bekliyorlar.
Kalbimize bir ışın koy
eğer nerede olduğunu bulursan.
Benim için kalk, benimle çık;
beni tekrar ısıt.
Birbirlerini tanımıyorlar ama birbirlerine benziyorlar.:
hayaller asla değişmez.
Eğer elini tutarlarsa
misafir arıyorlar.
Rüzgar ve savaş onları uzaklara götürüyor;
ama hayaller asla değişmez.
Güneşi uyandır, kendini duyur;
kimse yok bugün senin hakkında soruyor.
Avrupa yak.
Nerede olduğunu hatırlıyor musun?
Benimle gel, benimle uç;
beni tekrar ısıt.
Üniforma ve renk değişimi
ama yorgun ruhlar
güneşi bekliyorlar.
ve geleceğini söylüyorlar.;
geleceğini sanıyorlar.
Oh Kleine Liebe
shaust ve Der Spìegel,
schmerzliches Weinen
du bringst über dich.
Wilkommen mit schönen Traümen,
Licht içinde wilkommen.
Die Sonne scheint
Regen und Weint,
Oh kleine Liebe.
Bizi güneşle uyandır
acele et güneş,
daha ne kadar acı
seninle birlikte yaşıyor.
Bize bir ışık ışını ver
karanlıkta.
Benim için kalk,
benimle binmek;
bana tekrar söyle.
Bizi uyandırın, bize bildirin
yanında ne kadar acı getirdiğini.
Bize bir ışık ışını ver
karanlıkta.
Bizim için kalk, bizimle Yukarı çık;
bizi tekrar ısıtın