Enrique Iglesias — Suéltame Las Riendas şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Enrique Iglesias adlı sanatçının "Suéltame Las Riendas" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Bailamos un poquito en la oscuridad
te voy tocando un poco cada vez un poco más
perdemos la verguenza y te empiezo a desnudar
Sonríes un poquito y me vuelves a besar
tu boca con la mía no se puede equivocar
Te digo que te quiero, túno me dices nada más
Tratas de disimular
que nos queda algún control
quieres darle marcha atrás
pero yo te digo no Suéltame la riendas no sé
quítame la respiración
tuérceme la vida al revés
hazme una locura por Dios
que a lo loco todo es mejor
y no pares nunca, no, no
Más tarde ya callado, hipnotizado en tí
te juro que aquímismo me podría morir
quécosa si supieras lo que pienso pero no Me dices al oído algo a media voz
Que bruja Ave Maria cómo adivinó
Y luego un par de besos nos encienden otra vez
vaya forma de jugar
tentación a media luz
y que suerte más brutal
cuando ahora pides tú
Suéltame la riendas no sé
quítame la respiración
tuérceme la vida al revés
hazme una locura por Dios
que a lo loco todo es mejor
y no pares nunca, no, no
Şarkı sözü çevirisi
Biraz karanlıkta dans ettik
Sana biraz daha dokunuyorum.
utancımızı kaybediyoruz ve seni soymaya başlıyorum.
Biraz gülümse ve beni tekrar öp
ağzın benimkiyle yanlış olamaz.
Sana seni sevdiğimi söylüyorum, bana başka bir şey söylemiyorsun
Bunu örtbas etmeye çalışıyorsun.
biraz kontrolümüz kaldı.
onu desteklemek istiyorsun.
ama sana dizginleri bırakma diyorum. bilmiyorum.
nefesimi kes
hayatımı baş aşağı çevir
Tanrı aşkına beni deli et.
bu çılgın her şey daha iyi
ve asla durma, hayır, hayır
Daha sonra zaten sessiz, içinde hipnotize
Yemin ederim ölebilirim.
ya ne düşündüğümü bilseydin ama kulağıma yarım sesle bir şey söylemeseydin?
O cadı Ave Maria nasıl tahmin etti
Ve sonra birkaç öpücük bizi tekrar heyecanlandırıyor
oynamak için ne bir yol
yarı ışık günaha
ve ne acımasız bir şans
şimdi ne zaman soruyorsun
Dizginleri bırak. bilmiyorum.
nefesimi kes
hayatımı baş aşağı çevir
Tanrı aşkına beni deli et.
bu çılgın her şey daha iyi
ve asla durma, hayır, hayır