Enslavement of Beauty — X and Moments şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Enslavement of Beauty adlı sanatçının "X and Moments" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A precious, mouldering pleasure 'tis
To meet an antique book,
In just the dress his century wore;
A privilege, I think,
His (venerable) hand to take,
And warming in our own,
A passage back, or two, to make
To times when he was young.
His quaint opinions to inspect,
His knowledge to unfold
On what concerns our mutual mind,
The literature of old;
What interested scholars most,
What competitions ran
When Plato was a certainty,
And Sophocles a man;
When Sappho was a living girl,
And Beatrice wore
The gown that Dante deified.
Facts, centuries before,
He traverses familiar,
As one should come to town
And tell you all your dreams were true:
He lived where dreams were born.
His presence is enchantment,
You beg him not to go;
Old volumes shake their vellum heads
And tantalize, just so.
And there’s grief of hunger, and grief of cold
And there’s a sort they call despair
There’s banishment from primitive lust
In the slightest sight of fundamental air
Şarkı sözü çevirisi
Değerli, tüyler ürpertici bir zevk.
Antika bir kitapla tanışmak için,
Sadece yüzyılın giydiği elbiseyle;
Bir ayrıcalık bence ,
Onun (saygıdeğer) elini almak,
Ve kendi içinde ısınma,
Bir geçiş geri, ya da iki, yapmak için
Gençken kez.
Onun tuhaf görüşler incelemek için,
Onun bilgi ortaya çıkarmak için
Karşılıklı zihnimizi ilgilendiren şey hakkında,
Eski edebiyat;
Ne ilgilenen alimlerin çoğu,
Hangi yarışmalar koştu
Platon bir kesinlik olduğunda,
Ve Sophocles bir adam;
Sappho yaşayan bir kızken,
Ve Beatrice giydi
Dante'nin tanrılaştırdığı elbise.
Gerçekler, yüzyıllar önce,
O tanıdık geçer,
Şehre nasıl gelmeli
Ve sana tüm hayallerinin gerçek olduğunu söyle:
Rüyaların doğduğu yerde yaşadı.
Onun varlığı bir büyü,
Gitmemesi için yalvarıyorsun.;
Eski hacimler parşömen kafalarını sallıyor
Ve alay et, sadece öyle.
Ve açlığın kederi ve soğuğun kederi var
Ve umutsuzluk dedikleri bir tür var
İlkel şehvet sürgün var
Temel havanın en ufak bir görüşünde