Erasure — I Love Saturday şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Erasure adlı sanatçının "I Love Saturday" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
If they’d ever told me that I’d find true love in every way
Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?
Remember that late night last September
When you held me in, in your arms so tight
I was feeling kind of low my heart was blue
I was empty till you came
But oh what a
Saturday night
Things were going right
As right as they’d ever been
I know that you love me
If they’d ever told me that I’d find true love in every way
Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?
Was I shy, was I good with this foolish heart?
Did I try to deny we would fall apart?
Like a knight in shining armor you came over
To save me what a bolt out of the blue
(Blue)
Just one look into those eyes
You had me fallen completely
(Head over heels in love with you)
But oh what a
Saturday night
Things were going right
(I Love Saturday)
As right as they’d ever been
I know that you love me
If they’d ever told me that I’d find true love in every way
(If they’d ever have told me that I’d find true love in every way)
Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?
(Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?)
Was I shy, was I good with this foolish heart?
(Was I shy, was I good?)
Did I try to deny we would fall apart?
And you saw me
I was falling
Head over heels in love with you
Saturday night
Things were going right
(I Love Saturday)
As right as they’d ever been
I know that you love me
If they’d ever told me that I’d find true love in every way
(If they’d ever have told me that I’d find true love in every way)
Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?
(Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?)
Was I shy, was I good with this foolish heart?
(Was I shy, was I good?)
Did I try to deny we would fall?
(I Love Saturday)
If they’d ever told me that I’d find true love in every way
(If they’d ever have told me that I’d find true love in every way)
Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?
(Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?)
Was I shy, was I good with this foolish heart?
(Was I shy, was I good?)
Did I try to deny we would fall?
Did I try to deny we would fall?
Did I try to deny we would fall apart?
Şarkı sözü çevirisi
Eğer bana gerçek aşkı her şekilde bulacağımı söyleselerdi
Yarına kadar ağlayacak mıyım? Müminler olmayan tutunuz ki?
Geçen Eylül gecesini hatırla
Bana sarıldığın zaman, kollarında çok sıkı
Kendimi alçak hissediyordum. kalbim maviydi.
Kadar boş olduğumu geldin
Ama oh ne bir
Cumartesi gecesi
Her şey yolunda gidiyordu
Hiç olur haklı olarak
Beni sevdiğini biliyorum
Eğer bana gerçek aşkı her şekilde bulacağımı söyleselerdi
Yarına kadar ağlayacak mıyım? Müminler olmayan tutunuz ki?
Utangaç mıydım, bu aptal kalple iyi miydim?
Dağılacağımızı inkar mı ettim?
Parlayan zırhlı bir şövalye gibi geldin.
Beni kurtarmak için ne bir cıvata dışarı mavi
(Mavi)
Bu gözlere sadece bir bakış
Beni tamamen düşürdün.
(Sana aşık olan topukların üstünde)
Ama oh ne bir
Cumartesi gecesi
Her şey yolunda gidiyordu
(Cumartesiyi Seviyorum)
Hiç olur haklı olarak
Beni sevdiğini biliyorum
Eğer bana gerçek aşkı her şekilde bulacağımı söyleselerdi
(Eğer bana her şekilde gerçek aşkı bulacağımı söyleselerdi)
Yarına kadar ağlayacak mıyım? Müminler olmayan tutunuz ki?
(Yarına kadar ağlayacak mıyım? Müminler olmayan tutunuz ki?)
Utangaç mıydım, bu aptal kalple iyi miydim?
(Utangaç mıydım, iyi miydim?)
Dağılacağımızı inkar mı ettim?
Ve beni gördün
Düşüyordum
Kafa üzerinde topuk içinde aşk ile sen
Cumartesi gecesi
Her şey yolunda gidiyordu
(Cumartesiyi Seviyorum)
Hiç olur haklı olarak
Beni sevdiğini biliyorum
Eğer bana gerçek aşkı her şekilde bulacağımı söyleselerdi
(Eğer bana her şekilde gerçek aşkı bulacağımı söyleselerdi)
Yarına kadar ağlayacak mıyım? Müminler olmayan tutunuz ki?
(Yarına kadar ağlayacak mıyım? Müminler olmayan tutunuz ki?)
Utangaç mıydım, bu aptal kalple iyi miydim?
(Utangaç mıydım, iyi miydim?)
Düşeceğimizi inkar mı ettim?
(Cumartesiyi Seviyorum)
Eğer bana gerçek aşkı her şekilde bulacağımı söyleselerdi
(Eğer bana her şekilde gerçek aşkı bulacağımı söyleselerdi)
Yarına kadar ağlayacak mıyım? Müminler olmayan tutunuz ki?
(Yarına kadar ağlayacak mıyım? Müminler olmayan tutunuz ki?)
Utangaç mıydım, bu aptal kalple iyi miydim?
(Utangaç mıydım, iyi miydim?)
Düşeceğimizi inkar mı ettim?
Düşeceğimizi inkar mı ettim?
Dağılacağımızı inkar mı ettim?