Eric Roberson — The Newness şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eric Roberson adlı sanatçının "The Newness" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
On behalf of Blue House Soul, Id like to welcome yall once again.
This ya boy E-Ro, sit back and enjoy yourself,
Well I guess Im just caught up in the newness,
Cuz truth be told I think she is the one
Even though I know, its just the newness
Its just the newness, Its just
Dont know what tomorrow holds (holds)
But I hope shes holdin on From this point on yeah,
Ever since she signed onboard,
We been goin hard (so hard)
Til like 8:45 (A.M.)
Now Im at my 9 to 5 (asleep)
But never feelin so alive yeah
I guess you can blame my brand new friend
(Since she entered in)
I been holdin her more than my pen (and you know thats a lie)
First time I ever got writers block
Ok, maybe not cuz when we part the pen just wont stop, Noo
Well I guess Im just caught up in the newness,
Cuz truth be told I think she is the one
Even though I know, its just the newness
Its just the newness, Its just
We act like were still nineteen (Ohh)
And every time we kiss,
Its like a movie scene yeah, or from that Love Jones flick,
You play Nia Long (thats you)
I play Lorenz Tate (thats me)
You come downstairs with them legs (good Lord)
Im making cheese omlets girl
Ok I digress, Im just havin fun
Serious love is so overdone yeah lets pick it up If its fresh like the lotion that she just rubbed on I can smell it on my pillow when shes gone (yeah)
I be layin there like man come on,
When you comin back girl?
Well I guess Im just caught up in the newness,
Cuz truth be told I think she is the one
Even though I know, its just the newness
Its just the newness, Its just
Do you remember the first time you heard a hip hop song? (yeah)
Or the first time you spent all night talkin on the phone? (yeah)
Remember how that felt, when yall kissed for the first time
When you wrote your first rhyme, member how that feels?
Rap:
Well its called the newness, but you already knew this
Dont hear me rhyme but I just had dilute this
Man its the lovin, she sittin at the oven,
Makin me some waffles, she tryin to get the title
More than likely, shell probably be wifey
If she gotta have it & hell, Im Spike Lee
And Im there nightly Im her midnight marauder
Matter of fact got a text, just said to call her
If I had the money man I would just spoil her
So I give her kisses and, treat her like the missus man
Take her out on the night town do the runnin man
Kid n play, do the wop, til all the music stop
Go off to IHOP, talk in the parking lot
Oh here come the cops tellin us to scram
Damn, I just grab her hand, lets go Here we go, DMC and this litte fan
And the bands in the van, we on the road again
And oh man I was bout to finish up the story
Chick got me more whipped than Denzel in Glory
Brett called me up like Yo, yo girl is on Maury (huh?)
Guess its poor me, guess its poor me Guess its poor me, til the newness comes
Şarkı sözü çevirisi
Blue House Soul adına, sizi bir kez daha ağırlamak istiyorum.
Bu çocuk E-Ro, arkanıza yaslanın ve keyfini çıkarın,
Sanırım bu yeniliğe kapıldım.,
Cuz truth be told I think she's the one
Bilsem de, bu sadece bir yenilik
Bu sadece bir yenilik, sadece
Yarının ne tuttuğunu bilmiyorum (tutuyor)
Ama umarım bu noktadan devam eder.,
Gemiye bindiğinden beri,
Çok zor (çok zor) gidiyoruz)
Til gibi 8: 45 (A. M.)
Şimdi 9 ila 5 yaşındayım (uykuda)
Ama hiç bu kadar canlı hissetmedim Evet
Sanırım yeni arkadaşımı suçlayabilirsin.
(Beri girmiş o )
Onu kalemimden daha fazla tuttum (ve bunun bir yalan olduğunu biliyorsun)
İlk kez bir yazar bloğu aldım
Tamam, belki de değil, çünkü kalemi ayırdığımızda durmayacağız, Noo
Sanırım bu yeniliğe kapıldım.,
Cuz truth be told I think she's the one
Bilsem de, bu sadece bir yenilik
Bu sadece bir yenilik, sadece
Hala on dokuz yaşında gibi davranıyoruz (Ohh)
Ve her öpüştüğümüzde,
Bir film sahnesi gibi, evet, ya da bu aşk Jones filminden,
Nia Long oynuyorsun (bu sensin)
Lorenz Tate oynuyorum (bu benim)
Bu bacaklarla aşağı iniyorsun (Tanrım)
İm peynir omlets kız yapma
Tamam, dikkatim dağıldı, sadece eğleniyorum
Ciddi aşk çok abartılı, Evet, onu alalım, eğer sadece ovuşturduğu losyon gibi taze ise, o gittiğinde yastığımın üzerinde koklayabilirim (Evet)
Orada bir adam gibi uzanıyorum.,
Kız geri gelecek mi?
Sanırım bu yeniliğe kapıldım.,
Cuz truth be told I think she's the one
Bilsem de, bu sadece bir yenilik
Bu sadece bir yenilik, sadece
İlk kez bir hip hop şarkısı duyduğunuzu hatırlıyor musunuz? (evet)
Ya da bütün geceyi telefonda konuşarak geçirdiğin zaman? (evet)
İlk kez öpüştüğünüzde nasıl hissettiğinizi hatırlayın
Nasıl ilk kafiye, üye senin yazdığın ne zaman geliyor?
Suç:
Eh, buna yenilik denir, ama bunu zaten biliyordun
Kafiyeli olduğumu duyma ama bunu sulandırmak zorunda kaldım.
Sevgi onun adam, fırına oturup o ,
Bana bazı waffle Makin, o başlık almak için çalışıyor
Büyük olasılıkla, kabuk muhtemelen karısı olacak
Eğer sahip olması gerekiyorsa ve cehennem, Ben Spike Lee
Ve her gece oradayım, gece yarısı yağmacısıyım.
Aslında bir mesaj aldım, sadece onu aramamı söyledi.
Eğer param olsaydı, onu şımartırdım.
Bu yüzden onu öpüyorum ve ona bir bayan gibi davranıyorum
Onu gece kasabasına götür, koşan adamı yap.
Çocuk n oyna, wop yap, tüm müzik durana kadar
IHOP'A git, otoparkta konuş.
Polisler bize kaçmamızı söylüyor.
Kahretsin, sadece elini tutuyorum, Hadi gidelim, hadi, DMC ve bu küçük fan
Ve minibüsteki bantlar, yine yoldayız
Ve Aman Tanrım, bu hikayeyi bitirmek üzereydim.
Civciv var beni daha fazla çırpılmış göre Denzel içinde şan
Brett beni Yo gibi çağırdı, yo kız Maury'de (ha?)
Zavallı beni tahmin et, zavallı beni tahmin et, zavallı beni tahmin et, yenilik gelene kadar