Ernest Tubb (The Texas Troubadour) — Tennessee Border #2 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ernest Tubb (The Texas Troubadour) adlı sanatçının "Tennessee Border #2" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Here eyes was red, her name was Helen*
Her head looked like a water-melon
Her hair was long, she had a Toni
Her neck looked like a roll of bal-loney.
Her teeth stuck out so fer, she didn’t have much sense
She could gnaw an ear of corn right thru' a picket fence
Our marriage license cost a quarter
On the TENNESSEE BORDER.
One night I took her out to see what we could see
Just then I saw her husband, and he stood six-foot three
He had brass knuckles — all made to order
Now my teeth are scattered on the TENNESSEE BORDER.
Her was red, her name was Hann-er
Her nose looked like a big banan-er
She weighs so much he had some trouble
He thought that he was seein' double.
He put his arm around her and he tried to hug her
But he couldn’t get close enough
'Cause she had too much blubber
She was too fat, he couldn’t court her
Now she wears a girdle 'round her TENNESSEE BORDER.
One night I took her out just across the line
She stubbed her toe and fell in a barrel of turpen-tine
«Young man», (Huh?), «young man», (Huh!),
«Where is my daughter?»
«Well, the last time I see’d her
She was tearin' across the TENNESSEE BORDER.»

Şarkı sözü çevirisi

Burada gözler kırmızıydı, adı Helen'di*
Kafası karpuz gibiydi.
Saçları uzundu, Toni vardı.
Boynu bir bal-loney rulosuna benziyordu.
Yani fer dişlerini çıkardı, bana pek de mantıklı değildi
Bir çitin içinden bir Mısır kulağını kemirebilir
Evlilik lisansımız çeyreğe mal oldu
TENNESSEE sınırında.
Bir gece ne görebileceğimizi görmek için onu dışarı çıkardım.
Tam o sırada kocasını gördüm, ve o altı ayak üç durdu
Muştaları vardı-hepsi sipariş üzerine yapıldı
Şimdi dişlerim TENNESSEE sınırına dağılmış durumda.
Kız kırmızıydı, adı Hann-er'di.
Burnu büyük bir banan-er gibi görünüyordu
O kadar ağırdı ki bazı sorunları vardı.
İki katını gördüğünü sandı.
Ona sarıldı ve ona sarılmaya çalıştı
Ama yeterince yaklaşamadı.
Çünkü çok fazla yağlandı.
Çok şişmandı, ona bakamadı.
Şimdi TENNESSEE sınırında bir kemer takıyor.
Bir gece onu yolun karşısına çıkardım.
O ayak stubbed ve terpen-tine bir varil düştü
"Genç adam", (Ha?), "genç adam", (Ha!),
«Kızım nerede?»
«Evet, son kez görüyorum diye onu
TENNESSEE sınırında gözyaşı döküyordu.»