Eros Ramazzotti — Cosas de la Vida (Can't Stop Thinking of You) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Eros Ramazzotti adlı sanatçının "Cosas de la Vida (Can't Stop Thinking of You)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sono umane situazioni
Quei momenti fra di noi
I distacchi e(d) i ritorni
Da capirci niente poi
Giа... come vedi
Sto pensando a te... oh yeah... si... da un po'

They're just human contradictions
Feeling happy, feeling sad
These emotional transitions
All the memories we've had
Yes, you know it's true
That I just can't stop thinking of you

No I just can pretend
All the time that we spend could die
I wanna feel it again
All the love we felt then

Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Sto pensando a te... sto pensando a noi...

Sono cose della vita
Vanno prese un po' cosi
Some for worse and some for better
But through it all we've come so far
Giа... o vedi
Io sto ancora in piedi perche...

Sono umani tutti i sogni miei
Con le mani io li prenderei
Si perche...

What is life without a dream to hold?
Take my hand and never let me go...

(But) it's part of life together
Oh what future does it hold?

Sono cose della vita
Ma la vita poi dov'e

Yes, you know it's true
(That) I just can't stop thinking of you
Questa notte che passa piano accanto a me
Cerco di affrontarla, afferrarla

If our hearts miss a beat
Or get lost like a ship at sea
I want (wanna) to remember
I can never forget

(I just) can't stop thinking of you
Sto pensando a noi
(I just) can't stop... can't stop

Şarkı sözü çevirisi

Sono umane situazioni
Quei momenti fra di noi
Ben distacchi e (d) ben ritorni
Da capirci niente poi
Gia... gel vedi
Sto pensando a te... oh evet... si... da un po'

Bunlar sadece insan çelişkileri
Mutlu hissetmek, üzgün hissetmek
Bu duygusal geçişler
Sahip olduğumuz tüm anılar
Evet, doğru olduğunu biliyorsun.
O seni düşünmeden duramıyorum

Hayır ben gibi davranamaz
Harcadığımız her zaman ölebilir.
Tekrar hissetmek istiyorum
O zaman hissettiğimiz tüm aşk

Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Sto pensando a te... sto pensando a noi...

Sono cose della vita
Vanno prese un po ' cosi
Kötü bazı ve bazı daha iyi
Ama tüm bunlar sayesinde şimdiye kadar geldik
Gia... o vedi
Piedi perche içinde IO sto ancora...

Sono umani tutti i sogni miei
Con le mani io li prenderei
Si perche...

Hayat ne tutmak için bir rüya olmadan mı?
Elimi tut ve asla gitmeme izin verme...

(Ama) birlikte yaşamanın bir parçası
Hangi geleceği barındırıyor?

Sono cose della vita
Ma la vita poi dov'e

Evet, doğru olduğunu biliyorsun.
(O) seni düşünmeden duramıyorum
Questa notte che passa piyano accanto a me
Cerco di affrontarla, afferrarla

Eğer kalplerimiz bir ritmi kaçırırsa
Ya da denizde bir gemi gibi kaybolun
Hatırlamak istiyorum (istiyorum)
Asla unutamam

(Sadece) seni düşünmeden duramıyorum
Sto pensando a noi
(Sadece) duramıyorum... duramıyorum