Eros Ramazzotti — Ojos de Esperanza şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eros Ramazzotti adlı sanatçının "Ojos de Esperanza" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tù, que conmigo estas viviendo
Estos ùltimos momentos
No te quiero ver llorar
No, que esa làgrima salga
Que se quede, que no caiga
No lo quiero ver rodar
Con el miedo que tù tienes
Como hacer que te consueles
Que lo veas como yo Porque cuando diga adiòs
Tù veràs una sonrisa y mi luz se quedarà
En mis ojos escondida para otro que en su vida
Nunca viò la claridad lo quiero asì
Si, y podràn mirar de nuevo
Ese sol que allà en el cielo
Entre nubes brillarà, si Si, y veràn infinidad
De paisajes y lugares
Que yo no verè jamàs
Grande, grande, grande es La mirada de esperanza
Que te estoy, contando aquì, si Porque puede ser que un dia
Increìble fantasìa
Todo esto, esto mis ojos
Lo veràn por vez primera
Y si alguna vez tropiezan
Con los tuyos, se sorprendan
De reconocerte a ti Esta canciòn està dedicada a Todos los que han tenido tanto
Amor y fuerza para donar alguno
De sus òrganos y hacer que otros
Humanos vivan o vivan mejor
Şarkı sözü çevirisi
Tù, que conmigo estas viviendo
Estos momentos ùltimos
Veya t quiere ver llorar
Veya, que el salga làgrima
Que se quede, que no caiga
Veya los quiere rodar v
Co el miedo que tù tienes
Com hacal que t consueles
Que los van a comma yo Porque cuando diga adiòs
Bu yüzden, ama ben bir quedarà luz
O ben ojos escondida para otro que oldu su vida
Nunca viò tarafından claridad lo quiere asì
Altı, podràn mirar de nuevo'da
El solo que allà olduğunu el cielo
Uyum nubes brillarà, altı altı, veràn ınfinidad içinde
Lugares içinde paisajes arasında
Que yo no verè jamàs
Grande, grande, grande y La mirada de esperanza
Que the estoy, contando aquì, six Porque degrees is a que un god
Increìble fantasìa
Todo esto, esto I ojos
Los veràn port Primera konum
Altı alguna vez tropiezan
Co los tuyos, bir sorprenden
De reconocerte a Esta canciòn està dedicada a Todos los que han tenido alto
Fuerza para donar alguno oldu
Hacal que otros içinde sus èrganos
Humanos vivan o vivan mejor